Читаем Приговор. Книга 3 полностью

Приговор. Книга 3

Придерживайтесь своих убеждений.Вопреки всем разногласиям Клэр и Тони отыскали путь обратно друг к другу, но это совсем не означало «и жили они долго и счастливо». Как бы не так. Казалось, только у них появилось всё — любовь, уважение и надежда на семью — распорядитель игры раскрывает правду, и мир Клэр вновь рушится. С пошатнувшимися старыми убеждениями и раскрытыми былыми прегрешениями, расклад карт поменялся, и удача не попала в раздачу колоды Клэр и Тони.Откажитесь от всех предположений.Потерянную в непрерывном кошмаре, кто спасёт Клэр от её прошлого? От неё самой? Каждый вовлечён в игру, и сейчас они идут на всё. Всё, что считалось правдой, ставится под сомнение. Проливается свет на мотивы. Прошлое вновь достали на свет, и на этот раз секреты притаились между сном и реальностью, между прошлым и настоящим.Часы отмеряют ход.Время истекает для Клэр… для Тони… и для их «жили они долго и счастливо». Когда последние карты разыграны, станет ли их безусловная любовь тем самым козырем в борьбе противостояния? В конце концов, кто-то обнаружит, что его ставки были слишком высоки, и все выучат самый важный урок: у правды всегда есть последствия.«Вы должны придерживаться своих убеждений, но будьте готовы отказаться от ваших предположений», — Дэнис Уэйтли

Алеата Ромиг

Современные любовные романы18+
<p>Приговор</p><p>Алеата Ромиг</p><p>Последствия - 3</p>

Перевод: BrizEl, Taziana

Сверка: helenaposad

Бета-коррект: Дарья Дмитриева

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Eva_Ber, Skalapendra

<p><strong>Глава 1</strong></p>

Лето 2016

— Зло, которое вы создаете, в конечном итоге уничтожит вас,

вы не сможете избежать последствий своих действий.

Леон Браун

В тени высоких деревьев тихо стояла женщина. Ветер Айовы шелестел листьями над её головой, а она зачарованно наблюдала за детьми, бегающими по ухоженной детской площадке. Хотя многие сорванцы соревновались за места на лесенках и горках, её внимание было приковано к красивой черноволосой маленькой девочке и белоголовому маленькому мальчику, игравшим в песочнице. До этого она уже много раз смотрела за ними, всегда издалека. Она знала, что девочке почти два с половиной года, а мальчику — около двух. Расправив плечи, она решила, что сегодня как раз тот день, когда она озвучит, наконец, свою просьбу — подойдёт вплотную к своей цели — и ознакомит их со своими намерениями.

Дети не знали, кто она и зачем была тут. Но, без сомнения, женщина с глазами орлицы-мамы и тёти, женщина, следящая за каждым движением детей, не только узнала бы её, но и без колебаний прогнала бы прочь или вызвала представителей власти.

Глубоко вздохнув, автор бестселлеров Нью-Йорк Таймс Мередит Бэнкс шагнула из тени на солнечный свет. Ее тревога росла по мере приближения к цел). Это будет нелегко. Эмили Вандерсол дала всем ясно понять, что не желает выставлять детей на потеху цирка под названием СМИ. Этот цирк уже выставил напоказ слишком много семейных секретов; секретов, которые, во их же благо, следовало оставить глубоко запрятанными.

Когда Мередит приблизилась к скамейке и взгляд Эмили, всегда тщательно сканирующий окружающую толпу остановился на ней, их глаза встретились. Прежде чем Эмили смогла запротестовать, Мередит присела на парковую скамейку и дотронулась до её рукава: — Эмили, пожалуйста, позволь мне сказать. Пожалуйста… дай мне закончить их историю.

На мгновение отведя взгляд от детей, Эмили уставилась на Мередит. Эмоции бурлили в её зелёных глазах. Она выпрямила спину, приглушённо произнесённые ею слова были наполнены нарочитой грубостью: — Тебе не позволено появляться в непосредственной близости от меня или неё. У меня есть ограничительный ордер для всех представителей прессы.

— Я знаю. Но я не просто пресса — я друг Клэр… была, — добавила задумчиво Мередит. — Пожалуйста. Я хочу, чтобы мир узнал конец их истории.

Эмили склонилась ближе, и возмущённый тон стал ещё тверже: — Тебе не кажется, что ты рассказала достаточно? Однажды мне придётся объяснить ей твою книгу. Или, может быть, тебе просто нужны деньги? Уверена, разоблачение ещё большего количества личной информации приведёт к росту продаж твоих книг.

Мередит не нравился её тон. Хотя она и знала, что заслужила это, но не могла позволить всему этому остановить её поиски. В конце концов, даже вовлечение сестры Клэр в какой-то диалог — было больше, чем то, чего она достигла в прошлом: — Я надеюсь, ты понимаешь, что это не для увеличения продаж. Клэр обратилась ко мне со своей историей. У нас было соглашение, и я полностью его выполнила. Я не отрицаю, что её история сделала мне состояние. Что ты хочешь, чтобы я сказала? Что переведу деньги от дохода за оставшуюся часть их истории Николь? Я это с радостью сделаю, но мы обе прекрасно знаем, что она не испытывает недостатка в средствах.

Эмили подняла взгляд, когда маленькая темноволосая девочка побежала в их сторону. Не испугавшись посетительницы, она сказала громко и отчетливо: — Мама, — потом исправилась, помотав головой, — Тётя Эм, Мики не делится. Я хочу мой…

Мередит, как загипнотизированная, рассматривала черты малышки. Её длинные чёрные волосы были собраны в два высоких хвоста, развевающиеся на бегу. Светлую кожу её лица подчёркивал румянец, а глаза глубокого коричневого цвета блестели на солнце. Мередит узнала интенсивность этого взгляда и совершенное сочетание черт её родителей. Как бы то ни было, решимость и дикция её голоска несомненно достались ей от отца.

Впервые Мередит так близко видела ребёнка Клэр и Энтони. Всем своим сердцем она желала схватить её на руки и обнять со всей силы — сделать что угодно, лишь бы дочь Клэр в этом мире чувствовала себя счастливей.

Пока Эмили решала спор между детьми, Мередит размышляла о событиях, которые привели их всех к сегодняшнему дню, событиях, которые навсегда изменили жизнь Николь. Мередит вспомнила Клэр Николс такой, какой она была — беззаботной девушкой, сбегавшей с занятий в университете Вальпараисо, чтобы посмотреть бейсбол в «Ригли Филд». Она вспоминала женщину, описывающую детали ужасной жизни, которую она не заслужила. И она вспомнила тот последний раз, когда они встретились — почти три года назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену