Читаем Приговоренные к любви полностью

Энн рассказала мне все, что случилось с нами после того, как я потеряла сознание. Блондин, на которого Энн так загляделась, что согласна была быть задавленной машиной, пришел нам на помощь. Он поднял меня, довез на машине до этой больницы, где на мою ногу наложили гипс.

— Какой мужчина! — продолжала восторгать­ся Энн. — Джейн, он в тебя влюбился!

Неожиданно для себя я смутилась.

— Не говори глупостей!

— Да, Джейн, это точно. Ты знаешь, где на­ходишься? В частной лечебнице! Эта палата такая дорогущая, а он все оплатил. О чем это го­ворит? Только о внезапно вспыхнувшей любви! Когда он тебя увидел, то знаешь что восклик­нул? О, это она! Джейн, в тебя влюбляются все мужчины. Какая ты счастливая!

Практичная и трезвая Энн, по-моему, со­всем потеряла голову от зеленоглазого блонди­на. Надо же такое сказать: это я-то счастливая! Оказывается, все мои беды — это подарки фор­туны. Если верить Энн, то мне можно начинать писать пособие для желающих стать любимчи­ками судьбы, например: «Как поймать птицу удачи, сломав ногу» или «Как стать счастливой, потеряв все».

Но слова Энн о влюбленном в меня целом рое мужчин напомнили мне о цели путешествия, так несуразно прерванного.

— Энн, а ты помнишь, куда мы шли?

Подруга отреагировала мгновенно. Ее вос­торженные охи и ахи, вызванные впечатлени­ем, которое произвел на нее зеленоглазый блондин, сразу оборвались. На лице проступи­ло страдание.

— Да, Джейн, я звонила миссис Арлингтон и все выяснила. Риелторша была права. Купчая на дом не оформлялась. О мистере Кларке ник­то не слышал. — Энн сжала мою руку в своей и продолжила скороговоркой: — Эрик не звонил. Ты не должна отчаиваться. Все наладится. Вот увидишь! Я все продумала.

Как ни горько мне было слушать Энн, я ус­покоилась. Подспудно я уже все знала. Слова подруги только расставили все точки над «i». Как ни странно, ощутив себя стоящей на краю про­пасти, я не хотела делать шаг вниз, в никуда.

Моя натура оказалась более крепкой. Во мне росло стремление выжить, все преодолеть, и мне стало интересно, какой выход из столь безвы­ходного положения нашла подруга. Неужели он существует?

— Ты же хорошо владеешь арабским языком?

Ну и переходы сегодня у Энн! Несомненно, встреча с зеленоглазым блондином повредила ее мозги. Даже настроение у нее поминутно ме­няется. То она, наивная глупышка, восторгает­ся неотразимостью блондина, его мужеством и красотой, приписывая ему все мыслимые и не­мыслимые положительные черты, и утвержда­ет, что я самая счастливая, то она, искренне страдающее за меня существо, сообщает мне неприятные сведения и жалеет меня. А сейчас Энн деловым тоном осведомляется о моих зна­ниях и нетерпеливо ждет ответа.

Мне же абсолютно непонятно, при чем в моей ситуации арабский? Я могла бы владеть всеми языками мира и продолжать лежать здесь со сломанной ногой, обобранная до нитки. Но арабский я действительно знала: в детстве дру­жила с девочкой-арабкой, дочкой продавца в соседнем магазине. Она и стала для меня учите­лем арабского языка.

Я утвердительно кивнула Энн.

— Так вот, — продолжила моя подруга, — дня два или три назад мистер Браун говорил, что его знакомому в Форин Оффисе[1] надо срочно подыскать секретаря для консула — молодую де­вушку, знающую арабский, а у того нет подхо­дящей кандидатуры.

— А я подходящая? И если это нужно сроч­но, я же не смогу приступить к своим обязан­ностям, пока моя нога в гипсе. Кто же меня бу­дет ждать?

— Ничего ты не понимаешь. Руки у тебя не сломаны — писать ты можешь. Сейчас составь резюме. Я отдам его мистеру Брауну, а тот свя­жется со своим знакомым. Пока будут оформ­лять документы, с твоей ноги снимут гипс. Ты поедешь в далекую сказочную страну! И у тебя не будет никаких проблем.

Каким образом работа вне Лондона разре­шит все мои горести и печали я не понимала. Не знала этого, конечно, и Энн.

Мистер Браун был хозяином книжного ма­газина, в котором я еще не так давно трудилась. После лжесделки, совершенной моим сбежав­шим женихом, я предупредила его о своем уволь­нении, но он попросил меня поработать до тех пор, пока не найдет другую девушку на мое место. Как жаль, что Джил так быстро ему под­вернулась! Работать у мистера Брауна мне очень нравилось. Он добрый человек, хорошо разби­рающийся в книжном бизнесе, но сможет ли он оказать влияние на чиновника из Форин Офиса? Вряд ли.

Энн с таким воодушевлением предлагала мне помощь, что я не смогла отказаться. Я написала резюме. Моя добрая, бескорыстная подруга го­това была хлопотать над явно бесперспективным делом.

— Вот и умница, — подвела итог моим твор­ческим усилиям Энн и упорхнула из палаты. Она спешила на работу.



Дни мои в больнице медленно текли один за другим. Почти каждый день приходила Энн. Она приносила мне книги из магазина, которые я запоем читала, пытаясь уйти от реальности в вымышленную жизнь.

В одно из своих посещений Энн с тревогой спросила:

— Джейн, а Эрик ничего не стянул?

Первой моей реакцией было возмущение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы