– Мне нужно как следует подкрепиться перед началом дня.
Лепски отправил кусок в рот и начал жевать.
– У меня, беби, каждый день тяжелая работа. Мне необходимо поддерживать силы.
– Тебе? Тяжелая работа? Не рассказывай сказки, Лепски! Я ведь знаю, как ты работаешь! Большей частью ты сидишь, положив ноги на стол, и перелистываешь комиксы. Когда тебе это надоедает, ты торчишь за стойкой какого-нибудь бара и утверждаешь, что ты детектив высокого класса. Работа! Ты даже не представляешь себе, что такое работа! Что же делаю я? Я поддерживаю в доме порядок, я готовлю тебе еду, я стираю тебе сорочки! Все это делаю я!
Лепски уже не раз это слышал. Он заискивающе улыбнулся:
– Ты права, беби. Просто не знаю, что бы я без тебя делал.
Кэрол фыркнула:
– Так говорят все мужчины, но ни одну женщину этим не проведешь. Учти, с сегодняшнего дня ты будешь получать только одно яйцо и ломтик ветчины. И учти, это делается для твоего собственного здоровья. Ты будешь лучше чувствовать себя и лучше выглядеть.
Лепски улыбнулся еще шире:
– Нет, беби, у меня есть идея получше. Ты будешь есть на завтрак яйцо и ломтик ветчины, а я – свой обычный завтрак.
Кэрол собиралась нанести ответный удар, но в этот момент раздался звонок в дверь.
– Кто это еще? – спросила она, отодвинув стул.
Лепски стащил еще тост.
– Пойди, беби, удовлетвори свое любопытство, – сказал он, намазывая тост маслом.
– А почему бы тебе не открыть дверь? – спросила она. – Или в этом доме все должна делать я?
– А может быть, это почтальон, который принес для тебя шикарный подарок? – сказал Лепски, намазывая на тост мармелад.
Выразительно вздохнув, Кэрол встала, вышла в прихожую и открыла дверь.
К своему немалому удивлению, она увидела перед собой невысокую кубинку в черных брюках и свитере.
– Что вам угодно?
– Мне нужен мистер Лепски, – ответила Анита. Ее правая рука, спрятанная за спину, сжимала револьвер 38-го калибра.
– Мой муж сейчас завтракает, – холодно сказала Кэрол. – Он не любит, когда его беспокоят. Кто вы?
Анита оглядела стоявшую перед ней ухоженную женщину. В ее затуманенном мозгу мелькнула мысль: будет ли эта женщина так же страдать, когда потеряет своего мужа?
– Я – Анита Сертис. Мистер Лепски хотел со мной переговорить о моем муже.
– Вам следовало бы пойти в управление, – сказала Кэрол. – Подождите здесь, я спрошу его.
Лепски до блеска вычистил свою тарелку. Он как раз допивал третью чашку кофе, когда вошла жена.
– Это какая-то кубинка, – сказала Кэрол. – Она хочет поговорить с тобой. Ее зовут Анита Сертис.
Лепски вскочил, пнув стул.
– Боже мой! – рявкнул он. – Эту женщину мы везде ищем!
Он оттолкнул Кэрол в сторону, бросился в прихожую и столкнулся лицом к лицу с неподвижно стоящей Анитой.
– Вы Том Лепски? – спросила она.
Взглянув в ее черные глаза, Лепски внезапно почувствовал холодок в позвоночнике. По опыту Лепски умел определять, кто опасен. Эта женщина была опасна. Он осознал, что свой револьвер он оставил в спальне.
– Вы тот, кто застрелил моего мужа? – спросила Анита.
– Давайте побеседуем об этом, ладно? – мягко проговорил он.
По выражению лица и дикому взгляду Аниты он понял, что женщина невменяема.
– Проходите, пожалуйста, – предложил он.
В руках Аниты появился револьвер, направленный ему в грудь.
– Так умрите же! – тихо проговорила она и нажала на спуск.
Лепски ощутил толчок в грудь возле сердца, отпрыгнул назад и, зацепившись за край ковра, упал, ударившись головой о пол.
Анита наклонилась над ним и выстрелила еще три раза. Затем она повернулась и выбежала из дома на улицу.
Анита не могла знать, что револьвер, который дал Мануэль Фуентесу, был заряжен холостыми патронами. Мануэль не доверял Фуентесу так же, как и Фуентес ему.
Кэрол, услышав выстрелы и увидев Лепски, распростертого на полу, закрыла глаза. Она была не из тех, кто падает в обморок. Некоторое время Кэрол стояла неподвижно, потом собралась с силами, вышла в прихожую и опустилась рядом с Лепски на колени.
Эта ужасная женщина убила его!
Она нежно взяла руками голову мужа и стала его целовать.
Лепски пошевелился, затем рукой притянул ее к себе.
– Еще, – сказал он, – еще, еще…
Кэрол отпустила его:
– Я думала, ты убит.
– Я тоже так думал. – Лепски сел и потер затылок. – Разве я не убит?
Она посмотрела на его сорочку:
– Крови нигде нет. Не болтай глупостей, конечно, ты жив!
С некоторой опаской он стал рассматривать сорочку на груди, где остались следы пороха. Потом Лепски расстегнул ее и ощупал грудь, после чего с ворчанием поднялся на ноги.
– Куда она делась? – прорычал он.
– Откуда мне знать? О, Том, милый, я действительно думала, что тебя убили!
– Не ты одна!
Лепски бросился в спальню, схватил свой револьвер, сунул его в кобуру на поясе и помчался в прихожую. Кэрол схватила его за руку в тот момент, когда он намеревался выскочить на улицу.
– Не выходи, Том! Она опасна! Нет, Том, прошу тебя!
Лепски выдернул руку.
– Беби, это полицейская работа, – сказал он с геройской улыбкой. – Слушай, позвони Беглеру. Вызови сюда ребят из полиции, о'кей?
– О, Том, а если с тобой что-нибудь случится?
Слезы стояли в ее глазах. Лепски был доволен. Он поцеловал ее.