Читаем Приятная обязанность полностью

— Нам нужно поскорее вернуться домой, — внезапно объявил Рой. — Саванна готовит завтрак. И она очень рассердится, если все остынет.

Три пары глаз уставились на мальчишку, словно он сошел с ума. Мак поднялся и снова ощутил неприятное чувство в желудке. «Как он может беспокоиться о еде в такой момент?» — озадаченно подумал Корд. Подобное происшествие могло бы кого угодно вывести из равновесия.

Молодой человек спросил:

— Возможно, есть какая-то другая причина, которая заставляет тебя торопиться домой, Рой?

Рой с трудом проглотил слюну, издав при этом громкий, крякающий звук. Мальчишка прохрипел, словно в агонии:

— Умоляю, Мак, давай вернемся!

Молодой человек не смог справиться со своими эмоциями, он схватил Роя за плечи и стал его трясти. Свирепо глядя в округлившиеся от ужаса глаза мальчишки, он прорычал:

— Помоги мне, черт тебя возьми!

Рой, едва держась на ногах, тихо промямлил:

— Мак, нам надо торопиться.

Маку больше ничего не нужно было объяснять. Он со всех ног бросился домой. За ним бежали Джордж, шериф и Рой.

Влетев на крыльцо дома, в котором он с Саванной провел две самые лучшие недели в своей жизни, молодой человек распахнул дверь и закричал:

— Саванна! Саванна! Где ты?

Но ответа не последовало. Обыскав все комнаты и убедившись, что девушки нет, Корд снова посмотрел на Роя.

Его лицо превратилось в маску, а в глазах застыл ужас. Парень явно был замешан во всей этой истории.

Джордж покраснел как рак.

— Мак, что, черт возьми, все это значит? — едва выдавил он.

Молодой человек пылающим взором впился в лицо мальчишки:

— Я думаю, Рой сможет все это объяснить. Не так ли, щенок?

* * *

Они собрались за столом, где Саванна поставила чашку с мукой, положила деревянную ложку и масло — она собиралась делать печенье. На середине стола Мак заметил золотой медальон. Корд сжал руки в кулаки и в ярости заскрипел зубами. Этот негодяй Барлоу заплатит жизнью за свои проделки!

Мак с силой ударил кулаком по столу, заставив всех вздрогнуть от испуга.

— Рассказывай! — прорычал молодой человек, испепеляя мальчишку взглядом.

— Он обещал не трогать миссис Корд, если я сообщу ему шифр. Он обещал, — прошептал мальчишка, словно находясь в предобморочном состоянии.

— А окно? — спросил Мак, глядя на Роя.

Вместо ответа Рой утвердительно кивнул.

Но молодой человек хотел знать все досконально.

— Почему он ударил тебя?

Мальчишка испуганно залепетал:

— Я же сказал, что упал с лошади.

— Ниоткуда ты не падал, — рассердился Мак.

Но почему он лжет? Что заставляет его скрывать причину, по которой он предал их?

— Послушай, — вмешался Джордж, — если он говорит, что упал, возможно, так оно и есть, Мак. А если он выдал преступникам шифр, то, по всей видимости, у него не было другого выхода. Он знает, как много для меня значит моя дочь.

Корд, не обращая внимания на объяснения Джорджа, продолжал задавать Рою вопросы:

— Почему он ударил тебя?

Мальчишка понял, что ему не удастся увильнуть от ответа, — Мак был настроен решительно.

— Он стукнул меня, потому что сначала я отказался.

— Но откуда он узнал, кто ты?

Корд понимал, что Рой видел портрет Барлоу, который нарисовала Саванна, поэтому мог узнать преступника. А вот откуда Барлоу знает мальчишку, не совсем понятно.

— Я не знаю. Я катался на Аспине, и они схватили меня.

— Сколько их было?

— Только Барлоу и та женщина, Ракель.

— Ты лжешь.

— Ради Бога, Мак… — снова вмешался Джордж.

Мак поднял руку, как бы прося Кэррингтона замолчать, и продолжал сверлить глазами Роя. Шериф молча наблюдал за происходящим.

— Он лжет, что Барлоу не знает его. Я прав, щенок?

Рой не в силах был вымолвить ни слова. Наконец он с трудом пробормотал:

— Да, он знает меня.

— И третья лошадь была для тебя?

— Да, для меня, но я не хотел уезжать вместе с ними. — Подняв на Джорджа умоляющий взгляд, мальчишка еле слышно прошептал:

— Я хочу остаться с вами и стать банкиром.

— И ты вовсе и не собирался учиться ловить преступников? — догадался Мак.

— Нет, но это был единственный предлог, благодаря которому я мог остаться с вами и повсюду следовать за миссис Корд, как репей на собаке.

Молодой человек увидел, как все звенья головоломки складываются в единое целое. Они оказались одурачены Роем. Но боль, которую он испытал от предательства, была более ощутимой, чем удар, нанесенный его самолюбию.

Нетрудно представить, что чувствовала Саванна!

— Ты должен мне верить, Мак! — закричал мальчишка. Он весь дрожал, а в его глазах застыла немая мольба. — Сначала я все делал, как он велел, но потом ты и миссис Корд начали мне нравиться и я хотел тебе рассказать, но не мог. Я не мог! Вы обращались со мной как с человеком.

Корд показал мальчишке на стул, а когда тот сел. Мак спросил:

— Ты знал, что Барлоу собирается ограбить банк?

— Я не знал!

— Но ведь для тебя не было секретом, что этот мерзавец собирался похитить Саванну?

Губы Роя беззвучно зашевелились, и он прошептал:

— Да, я знал, но надеялся, что смогу убедить его не делать этого. Думал, что, если скажу ему шифр, он возьмет деньги и оставит нас в покое.

— Но почему ты не пришел ко мне? Или почему не рассказал об этом Джорджу?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже