Читаем Приятное обещание полностью

– Я ведь уже все сказала. – невозмутимо завела она. – Все, что я знаю о ней, это… Мне нечего скрывать. Знаю, что Элис работала в какой-то фирме, потом ее выгнали, почему именно, не узнавала. Знала, что она лишилась дома и предложила свою помощь. Элис согласилась. Раньше мы враждовали. Сильно. Лет двадцать назад.

– Почему? – с интересом спросил Фил.

– На то были свои причины.

– Расскажите о них.

Дженджи укоризненно посмотрела на полицейского, но не стала перечить, решив, что он просто так не оставит ее в покое.

– Хорошо. Мой муж ранее жил с ней, а я его увела. Такой ответ вас устроит?

– Вполне. – губы полицейского дрогнули в ухмылке. – Должен оповестить вас, что Элис сбежала из наркологической клиники много лет назад. Она могла придать опасности вас и ваших близких в любое время.

– Но я здесь, сижу перед вами, а ее нет. – опустив глаза, Джен вздохнула. – Можно, я пойду?

– Сядьте, Дженджи! – приказал Фил. – Значит, вы сами предложили Элис жить в вашем доме, зная, что она вас ненавидит. Почему вы так поступили?

– Мне стало жаль ее. Мой муж бы тоже не бросил Элис в таком положении.

– Поговаривают, что у нее был ребенок. – продолжал полицейский особенно подозрительно. – Дочь.

– Я об этом не знаю ничего. – спокойно ответила Дженджи.

– Бросьте, Дженджи. Мы оба знаем, что вы лжете. Та девочка не ваша дочь.

– Что вы хотите? – она занервничала. – Вив находится у нас на законных основаниях, и если потребуется, я обращусь в суд и удочерю ее!

– Нет, нет! – успокоил ее Майлс. – Я бы предпочел, чтобы это осталось между нами, понимаете? Я окажу услугу вам, а вы окажете услугу мне.

– Какую услугу вы от меня ждете? Признаться в том, что я убила Элис? Это же абсурд!

– Версия убийства сразу была признана несостоятельной.

– То есть, с меня сняты подозрения? – Дженджи прищурилась.

– Их и не было, миссис Ральдос. – заявил Фил с кокетливой улыбкой. – Вы очень привлекательна для своих лет, вы знаете?

– Мистер Майлс, не надо.

– Почему? Вы одиноки, как и я. Почему бы нам не узнать друг друга поближе?

– Я не одинока. – Дженджи показала полицейскому два кольца на безымянном пальце. – Почему их два? Долго объяснять.

– Ваш муж погиб семь лет назад, Дженджи. Может, пора бы снять траурные ленты, как и то, что сковывает вас?

– К чему вы клоните? Не важно. Я не могу дать вам такой надежды. Мой муж… – Джен замолчала, подбирая слова, наиболее подходящие для разговора с полицейским. – Понимаете, мы очень любим друг друга.

– Тима Ральдоса нет! – вспылил Фил, раздражаясь от того, что Дженджи упрямо стоит на своем. – И не будет больше никогда. Он мертв. Труп! Дженджи, ты молода, красива, почему ты даже мысли не подпускаешь о том, чтобы попытаться начать жить с чистого листа?

– Мне уже поздно что-либо начинать. Да и не хочу я. Я люблю мужа.

– Жаль. Мне казалось, что ты умна, ночная бабочка. – Фил откинулся на стуле. – Скажите, миссис Ральдос, почему такие шикарные женщины, как вы, имеют в голове всякие странности?

– Потому что…странности? – возмутилась она его прямым хамством по отношению к себе.

– Я вам предлагаю вполне реальное и очень приятное общение, а вы говорите, что любите покойника. Ваш мертвый муж и не узнает об этом, а если бы и узнал, то был бы рад за вас!

– Вы не знаете Тима… – Дженджи отвела взгляд, невольно усмехнувшись.

– Ваша дочь, вернее, дочь Элис, не страдает никакими психическими отклонениями или врожденными заболеваниями?

– Нет. – рявкнула она в ответ на провокацию полицейского. – Вив абсолютно здоровый ребенок, как и все мои дети. Почему вы спрашиваете?

– Она сказала мне, что ее отец, нынче покойный, не любит, когда в дом приходят гости. Вот я и предположил.

– Нет, ваши опасения напрасны. Тим действительно к нам приходит. Что там говорить, он живет с нами!

– Да вы что?! – Фил Майлс скривил лицо в улыбке, понимая, что Джен водит его за нос, надеясь этим оттолкнуть подальше от себя.

– Да. – невозмутимо продолжала Дженджи, увлекшись своей излюбленной темой для разговора. – Мы все его видим. И свекровь моя тоже воскресла, кстати, нужно проверить, как у нее дела.

– Ясно. Вы пытаетесь отвадить меня, что ж, – полицейский откинулся на стуле. – не буду пока настаивать. Дам вам время на раздумья.

– Не нужно, мой ответ останется неизменным.

– Подумайте, Дженджи. Вот моя визитка на случай, если найдете что-то странное или вспомните. Или просто звоните, когда вам будет скучно!

Дженджи набросила пальто и поспешно вышла из ресторана, услышав за спиной похотливое: «Шикарная женщина!». Ее возмутило то, что полицейский солгал, и она впервые за двадцать лет пошла на свидание с другим, не с Тимом. Внимание к Джен и ее красоте, конечно же, согревало душу, но она не могла принять кого-то еще в свое сердце, а тем более, в постель. Дженджи знала только одного, который был для нее единственным желанным мужчиной. И только он был ей нужен. Но Дженджи продолжала упрямиться, показывая при всех свою обиду, равно как и скучала и беспокоилась за то, почему Тим все не дает о себе знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги