Читаем Приют любви полностью

– Миссис Марстенд, – прервала ее Элизабет, – вы не допускаете даже мысли, что такое могло произойти сейчас?

– Ну... ну, не знаю, – пробормотала женщина, потрясенная этим подозрением. Быстро взяв себя в руки, она продолжала: – Миссис Морган, мы все понимаем, что ваше сочувствие может распространяться на обе стороны, чего никак нельзя сказать о других работающих тут. Необходимо прилагать все усилия, чтобы эти документы Казначейства не попадали во вражеские руки. Если я поверю вашим словам, что кто-то уменьшил цифры, а значит, эти документы пропали, то я должна буду признать, что какая-то другая женщина здесь не заслуживает доверия.

Тем не менее, я постараюсь разобраться во всем и не допустить ничего подобного впредь.

– Да, мэм, – согласилась Дженни смиренно, а начальница ушла раздраженной.

Элизабет могла поклясться, что в глазах жены Хьюго Моргана промелькнуло торжество, прежде чем та опустила ресницы. После этого случая у Элизабет зародились подозрения. Что могла замышлять Дженни, украв несколько документов? Но к сегодняшнему дню набралось уже двадцать таких, где ошибки нельзя было исправить. Двадцать? Элизабет нахмурилась. С какого же времени она начала запоминать число подобных документов? А тем, которые она помогла Дженни исправить, она и вовсе потеряла счет. Да и с какой стати вести учет документов, которые предположительно перенумерованы?

Предположительно? А ведь и правда, она своими глазами не видела этих листков.

Потрясенная, Элизабет отказывалась верить в это. Скорее всего, Дженни просто боялась, что у нее вычтут штраф или вообще выгонят с работы.

Она решила наблюдать и обо всем рассказать Эмили. К тому времени, как за ней приехал Джош, напряжение перешло в сильную головную боль.

На полпути домой хлынул ледяной дождь. Дрожа от холода, Элизабет забыла о Дженни и о своем намерении посоветоваться с Эмили. Да если бы и помнила, у нее все бы вылетело из головы при виде Колтера.

В первое мгновенье они молча обменялись взглядами. Колтер помогал Джошу ставить в стойло мулов, а Рут суетилась вокруг Элизабет, которая совсем обессилела. Казалось, холод пронизал ее до костей, даже губами трудно было пошевелить.

Горячий кофе с большой долей бренди согрел ее, а когда Колтер отослал Рут позаботиться о муже и обнял ее, зимний вечер превратился в лето.

Слегка касаясь ее горячих губ и лаская их языком, он прошептал:

– У твоих губ божественный вкус.

Волны удовольствия затопили ее, постепенно уступая место почти болезненному желанию.

– Мне так не хватало тебя... так не хватало, – бормотала она, покрывая поцелуями его подбородок, пока их губы опять не встретились.

Элизабет стояла босиком на ковре, спиной к огню в маленькой гостиной. Колтер обхватил ее и приподнял, крепко прижав к себе. Опять и опять их губы встречались и разделялись, они пытались что-то сказать друг другу между жаркими поцелуями, но слова становились все более отрывочными.

– Когда ты приехал?

– Около часа назад.

– Надолго? – с трудом выговорила она.

Ее огромные глаза молили так же красноречиво, как и тихий, чуть дрожащий голос. Колтер откинул с ее лица выбившуюся прядь. Он хотел солгать, но не смог.

– На несколько часов. Да и те я украл.

Она в страхе подняла голову, пытаясь посмотреть ему в глаза.

– У тебя могут быть неприятности из-за этого?

– Нет, Господи, нет. Пожалуйста, любимая, не думай об этом.

Его поцелуи разжигали в ней такой огонь желания, что она не могла думать ни о чем.

Собрав все свои силы, Элизабет отстранилась.

– Колтер, подумай. Ты не можешь рисковать...

– Могу. И буду. Ты нужна мне, Элизабет. Мне необходимо твое тепло и любовь, а войной я сыт по горло.

Она не возражала, всем своим существом понимая его. Нужно было дать ему то, о чем он просил. Свое тепло. Свою нерастраченную любовь. Свои губы.

И он взял все, что мог, воспользовавшись этими минутами, чтобы отогнать темную тоску, подымавшуюся в душе.

У нее защемило сердце. Нахлынувшая страсть вела их к опасной грани, переходить которую нельзя. Она чувствовала, что и Колтер понимает это. Его поцелуи превратились в нежные, едва ощутимые прикосновения, будто он хотел и никак не мог оторваться от ее трепещущих губ. Она слышала, как постепенно его дыхание становится глубже, спокойнее, и это помогало ей унять биение собственного сердца, ослабить напряжение.

Колтер прижал ее голову к груди, другой рукой вытаскивая шпильки из волос, пока они тяжелой волной не упали на плечи. Элизабет склонила голову набок, чтобы увидеть его лицо. Она не могла отвести взгляда от чувственной линии его рта, от глаз, любовавшихся ею. Чуть виноватая улыбка пробежала по его губам. Он не произнес ни слова, но молодая женщина поняла, что он молча обещает не требовать от нее большего.

Бессознательно его дразня, ее пальцы пробежали по лицу и уху возлюбленного. Он захватил их, нежно поцеловал и положил ее руку к себе на грудь.

– Своим прикосновением, любимая, ты искушаешь меня. Я не святой, Элизабет, никогда не выдавал себя за такового, но мысль, что ты ждешь здесь, превращает для меня этот дом в приют любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги