– Очень, – искренне ответила молодая женщина. Не хотелось ни о чем думать, но его пристальный взгляд возвращал к реальности. – Я чувствую неловкость, что не пошла сегодня на работу, и мне очень стыдно: ведь я до сих пор не спросила, сколько ты сможешь побыть с нами.
– Я тут кое о чем подумал, пока ты укладывала Николь, – проговорил он, избегая прямого ответа. – Ты должна понять: после вчерашнего нападения вы не можете оставаться тут.
– Но, Колтер...
– Подожди. Выслушай меня, любимая. Я хочу забрать тебя в Ричмонд. Знаю, это рискованно, и все же оставаться здесь, в совершенной изоляции, еще опаснее.
– Эмили никогда не оставит свой дом, а я не могу оставить ее одну.
– Я понимаю и даже преклоняюсь перед твоей преданностью Эмили, но все-таки очень прошу серьезно подумать над моим предложением.
Элизабет повернула голову, чтобы вглядеться в его лицо.
– Это предложение или приказ, Колтер? – Она увидела, как напряглась его шея, и, когда он не ответил, повторила свой вопрос.
– Если я потребую этого, ты скажешь, что я не имею права приказывать тебе. Если я скажу, что это совет, в котором много здравого смысла, ты согласишься подумать, но не последуешь ему. Ты ставишь меня в чертовски трудное положение. – Он крепче обнял ее и заглянул в нахмуренное лицо. – Я смогу защитить вас с Николь в Ричмонде. И, – добавил он, пытаясь улыбнуться, – смогу проводить с вами больше времени.
– При этом дополнении, полковник, ваше предложение становится намного привлекательнее. – Элизабет слегка обиделась, что он отводит ей роль постельной грелки.
– Не изображай из себя светскую даму, Элизабет. – И, неожиданно сверкнув глазами, добавил: – Пожалуйста, не переиначивай мои слова.
– Ты подумал...
– Я люблю тебя. Никогда не думай, что я испытываю что-нибудь, кроме уважения и любви.
– Колтер, не сердись, – прошептала Элизабет, погладив его по щеке.
– Я так хотел бы дать тебе... впрочем, это не имеет значения. У меня все равно нет времени. Надо не позже чем через час отправляться в Ричмонд. – И он продолжил нетерпеливо: – Необходимо на что-то решиться. Если ты согласишься ехать, мы должны собраться. Если ты откажешься... – Он остановился, чтобы не сказать лишнего, поняв, что она почувствовала угрозу в его голосе. На этот раз, когда она попыталась отстраниться, он отпустил ее.
Вся ее поза говорила о том, что она готова к обороне: руки скрещены на груди, голова поднята, спина напряжена. В Колтере мгновенно вспыхнул гнев: неужели она станет защищаться от него?
Элизабет отвернулась, жалея, что не может поделиться с ним своими мыслями. Скорей всего, они потрясли бы его. Не было сомнения в искренности его предложения, но она просто не находила в себе сил расстаться со своей независимостью. Переехать в Ричмонд означало полностью попасть в зависимость от него. Он, безусловно, только приветствовал бы это. Его мотивы были понятны. Он, конечно, сделает все, чтобы защитить их, но она сомневалась, что он отдает себе отчет в том, какие это породит сплетни. И она с ужасом вспомнила о том, что является замужней дамой. От мысли, что Джеймс может вернуться в ее жизнь, Элизабет вздрогнула. Она собиралась обсудить это с Колтером, но его объявление, что надо уезжать через час, выбило ее из колеи. На разговоры уже не осталось времени.
Колтер не выдержал. Он шагнул к ней и обнял за плечи.
– Что бы ни тревожило тебя, Элизабет, расскажи мне.
– Ты требуешь слишком быстрых решений.
– Меня торопит война, ты, кажется, забыла о ней.
Его резкий тон заставил женщину обернуться.
– Если я и забываю, это только твоя вина, полковник. Ты делаешь все, чтобы я забыла обо всем на свете.
– Почему мы все время спорим? – спросил он, прижимая ее к себе. Его мягкий голос обезоружил ее, и она расслабилась.
– И сама не знаю. Я не хочу, чтобы ты уезжал рассерженным, но ты должен понять: мне нужно время.
– Элизабет, я могу сказать на это только одно: именно времени у меня и нет.
Сомнение затуманило ее взгляд.
– Если я уеду, Рут и Джош останутся с Эмили. Но мне хотелось бы продолжать работать. Нужно найти место, где жить, и кого-то надежного, чтобы присматривать за Николь.
– У меня все это есть, – заявил он.
– Все есть? – спросила она, бессознательно насторожившись. Когда он кивнул, она возмутилась. – Так ты решил все заранее, даже не поговорив со мной?
– Не спеши сердиться, любимая. Мои действия вполне объяснимы...
– Надеюсь.
Видя, что она не смягчается, Колтер вздохнул и начал объяснять:
– Выслушай же меня. Я хотел, чтобы ты переехала, еще не зная о попытке похитить Николь. Дело в том, что это касается и Андре, не только меня.
– Андре? Почему? Он что, тоже где-то прячет любовницу и ребенка?
– Этот ваш злой язык, мадам... В следующий раз я... Нет! Нет, – повторил он, отпуская ее. – Давай сейчас же прекратим. Мой друг влюбился в прелестную женщину. Она, как и ты, дорогая, чрезвычайно печется о своей независимости. Если вы будете жить вместе, это убьет сразу трех зайцев: во-первых, ты сможешь ходить на работу, во-вторых, она станет присматривать за Николь, в-третьих, Доби будет легче охранять вас всех.