— Неужели? Ну что ж, чуть позже, я скажу кормилице принести ее в дом, — ответила Меган.
Брови Бренетты вопросительно поползли вверх.
— Кормилицы?
— Это — няня Старр, — ответил Рори.
— Девочка болеет? — спросила Тейлор.
Меган покачала головой.
— Нет, конечно. Но кто-то должен присматривать за ней, нельзя же ожидать, что я буду сидеть с ней днем и ночью.
— О, — одновременно выдохнули Бренетта и Тейлор, обмениваясь понимающими взглядами.
* * *
Индианка сидела на диване рядом с Рори, опустив глаза и сложив на коленях руки. Рори держал светловолосую голубоглазую девочку, нежно разговаривая с ней и не обращая внимания на беседу остальных в комнате. Меган все еще изливала на Тейлор и Брента придирки по поводу трудностей, в которых она вынуждена жить в этой примитивной обстановке и жаловалась на замужнюю жизнь, в особенности на материнство. Тейлор прилагала все усилия, чтобы отвечать вежливо и тактично.
Бренетта тем временем продолжала скрытое наблюдение за троицей на диване. Нежная Лань действительно была ласковой женщиной, выглядевшей почти экзотически, с широко расставленными карими глазами, высокими тонкими дугами бровей, квадратным подбородком и широким, слегка приплюснутым носом. Держалась она скромно и послушно, и все же за прямой осанкой безошибочно угадывалась ее гордость.
Бренетта перевела взгляд на Рори и не могла не задуматься — а не любовники ли они? Казалось, они так хорошо подходят друг к другу. Она не посмела бы осуждать его, особенно после столь долгого выслушивания Меган, но надеялась, что это не так. По какой-то причине она знала, что Рори не остался бы тем же человеком, которого она всегда знала — и любила — войдя в любовную связь с другой женщиной.
Лицо Рори светилось, пока он держал ребенка на руках. Сердце в груди Бренетты разрывалось от сознания, что это не его дочь. Но видя, как он нежно любит чужую девочку, она ощутила особую близость к нему. Любой, способный на столь бескорыстные чувства — поистине редкостный человек.
Старр громко смеялась, радостный звук звенел над безостановочной речью ее матери. Потянувшись к кормилице, малышка схватилась за лиф ее платья и начала тянуть его.
Нежная Лань взяла девочку из рук Рори и встала.
— Я пойду, — тихо сказала она, кивнула остальным и вышла.
— Тебе очень повезло найти эту женщину, — сказала Тейлор Рори.
Ей ответила Меган:
— Ах, мы терпим ее, поскольку это самое лучшее, что мы можем сейчас подобрать, но я не уверена в ней. Знаете, никогда нельзя по-настоящему доверять индианке.
Бренетта заметила, как гнев подступает к лицу Рори.
— Простите, — пробормотал он, — мне нужно выйти.
Бренетта пару минут подождала, потом поднялась.
— Я, наверное, пойду к Ингрид проведать ее детей.
— Тебе не хватает маленьких плутов? — с сарказмом выкрикнула ей вслед Меган, когда Бренетта быстро выходила из дома.
Рори стоял, прислонившись к ограде загона. Не говоря ни слова, она положила руку на его плечо. Он не поднял глаз, не давая понять, что заметил ее присутствие.
— Ты снова дома, в Айдахо, — сказала, наконец, Бренетта, когда сумерки сгустились вокруг. — И у тебя есть прекрасная дочь.
Его голос прозвучал словно из-под земли:
— Я люблю эту малышку больше собственной жизни.
Она почувствовала боль и разочарование в его словах. Стараясь успокоить Рори, Бренетта прижалась щекой к его спине.
— Я хочу, чтобы тебе стало лучше.
— Ты знаешь, не так ли? — Вопрос прозвучал едва слышно.
— Да.
— И поэтому ты не вышла за него замуж.
— Частично, да.
Рори повернулся к ней с бесстрастным лицом.
— Тогда, если мой брак спас тебя от долгих страданий, мне стоило сделать этот шаг.
— Нет, не стоило.
Он ласково потрепал ее волосы, заставив себя улыбнуться.
— Ну что ж, ты дома, там, где твое место. Как и у всех нас.
Впервые за многие месяцы Бренетте захотелось заплакать. Рори заметил и тут же раскаялся в своих словах.
— Тебе было очень трудно? Ты все еще любишь его?
— Нет, — ответила она, качая головой и смахивая слезы. — Сначала было ужасно, но я больше не люблю его. Когда думаю о нем, уже ничего не чувствую... кроме жалости ко всем, кто пострадал из-за меня. — Она наклонилась. — Я хочу только, чтобы ты стал счастливее, — прошептала Бренетта, едва касаясь, поцеловав его щеку.
* * *
Ингрид, выглядевшая от беременности квадратной, отбросила пряди волос, прилипшие к влажному лицу. Она рано поднялась, чтобы испечь хлеб, надеясь обогнать наступающую жару, но утреннее солнце принесло с собой еще один необычайно теплый день, превращая маленькую кухню в настоящую печь.
Пятилетний Ройбин усердно трудился над ивритом. С тех пор, как они поженились, Тобиас черпал все больше и больше энергии из веры своих предков; веры, которая прошла мимо него в пору юношества. Он стал обучать сыновей, едва они выбрались из пеленок, читая им азбуку, уходившую корнями в историю четырехсотлетней давности. И Ингрид, ради любви к Тобиасу, приняла его веру, ощущая себя еврейкой, словно имя ее — Ханна или Симона. Сейчас, наблюдая за маленьким сыном, сосредоточенно морщившим лоб, она чувствовала, как огромная гордость заполняет ее. Воистину Бог благословил их союз.