Читаем Приют любви полностью

Бренетта смотрела, как он уходит, чувствуя лишь слабую жалость. Потом она, резко тряхнув головой, вошла в дом. Рори, Тобиас и Сандман ждали ее в кабинете отца.

— Не вставайте, — сказала она, когда они приподнялись при ее появлении.

Она села за блестящий стол и положила на него руки. Видя знакомые лица перед собой, Бренетта удивлялась, как она сможет руководить ими. В конце концов, они все старше ее и видели, как она росла. Они были рядом, когда она падала с деревьев или сбивала коленку, да и при многих других детских несчастьях.

Ледяную тишину нарушил Рори.

— Бренетта, я хочу, чтобы ты знала — в действительности «Хартс Лэндинг» на сто процентов твое. Мне кажется, Брент оставил мне половину только для того, чтобы успокоиться тем, что рядом с тобой постоянно будет тот, кому он всегда доверял. Он не имел в виду, что часть «Хартс Лэндинг» перейдет мне.

— Почему же нет, Рори? — спросила Бренетта. — Он считал тебя сыном. Он горячо и искренне любил тебя. Разве не естественно, что он завещал половину ранчо тебе?

Она перешла к другой теме.

— А сейчас о деле, — сказала она. — Ранчо довольно неплохо обходится работниками, которых мы имеем сейчас. Большинство из них служат у нас много лет и знают свои обязанности. Я хочу поговорить с вами насчет поиска убийцы отца. Это — единственная и самая важная проблема, которую мы должны решить в первую очередь. Тобиас, ты поможешь нам?

— Конечно, ты же знаешь это. Твой папа никогда не колебался, помогая мне, когда я нуждался в этом.

Сандман сдвинул жалкую шляпу на затылок и почесал начинающую лысеть макушку.

— Мисс Нетта, что именно вы ожидаете от нас? Мы уже проверили каждый дюйм в тех горах, где застрелили вашего отца. Это случилось более месяца назад. След давным-давно исчез.

— Я знаю, Сандман, — ответила Бренетта, — я просто хочу сказать, чтобы каждый из нас постоянно был начеку в поисках ключа, который мог бы помочь нам найти убийцу. Где-нибудь, как-нибудь, это произойдет. Может, не сейчас и не в этом году, но мы найдем его.

Энергия в ее глазах была настолько ошеломляющей, что ни у кого из мужчин не осталось сомнений в том, что она сделает так, как сказала. Бренетта Латтимер намеревалась отыскать убийцу своего отца.

Она встала.

— Спасибо, что подождали меня. Я знаю, может быть, это не так важно, но мне было нужно высказаться. — Когда трое мужчин направились к выходу, она добавила: — Рори, можно на минутку поговорить с тобой?

Рори остановился и подождал, пока Сандман и Тобиас вышли из комнаты. Тобиас закрыл за собой дверь.

— Рори, у нас не было возможности побеседовать после вскрытия завещания. Знаешь, папа был прав. Ты действительно нужен мне здесь. До тех пор, пока не случилась беда, я думала, что знаю много о том, как управлять ранчо, но оказалось, что я вообще ничего не знаю. — Она протянула Рори руку. Когда он взял ее, Бренетта сказала: — Добро пожаловать в свой дом, мой партнер.

Ответный взгляд Рори был непонятным, но рукопожатие — сердечным и теплым.

ГЛАВА 35

Июль 1882 — «Хартс Лэндинг».

Бренетта не смогла совладать с тошнотой. Она прислонилась к скале, и ее вырвало. Снова и снова желудок выворачивало наизнанку. Слезы резали глаза. Она даже не взглянула, когда Тобиас сочувственно прикоснулся рукой к ее плечу.

Вытирая платком рот, она простонала:

— Зачем?

— Для них стало слишком накладно продолжать воровать. Сдай они скот на рынок, то сразу были бы пойманными.

— Но сделать такое! — воскликнула Бренетта. — Зачем им понадобилось делать это?

Перед ними лежала сцена невероятной бойни. Луг стал красным от крови убитых животных. Тобиас был сражен. Вчера семья Леви приехала навестить Бренетту и осталась на ночь. Ей было так хорошо с ними, и она решила проводить их до дома. Бренетта и Тобиас, отправившиеся верхом, прибыли раньше Ингрид с детьми, следовавших за ними в коляске. Они спустились к пастбищу, где выгуливалось его стадо. Вместо мирной картины они обнаружили дикий кошмар.

Бренетта сменила вопрос.

— Кто это мог сделать, Тобиас?

— Наверное, те же растлеры, что и раньше.

Это было сделано со злобы, явной и неприкрытой. Бренетта посмотрела на Тобиаса, ее глаза были полны сочувствия и сострадания, так как она понимала, как тяжела для него эта потеря.

— Ты можешь взять столько животных, сколько понадобится тебе на восстановление поголовья. Возьми самых лучших, какие только есть в «Хартс Лэндинг».

Тобиас пожал плечами.

— Посмотрим. — Поворачиваясь спиной к месту трагедии, он добавил: — Давай поднимемся к дому, пока Ингрид не отправилась искать нас. Я не хочу, чтобы она увидела это.

— Тобиас, — сказала Бренетта, перекидывая ногу через седло, — мы должны что-то сделать, надо остановить их. Кража скота — одно дело, но сейчас мы имеем дело не просто с ворами. Кто бы ни стоял за смертью моего отца и этой... этой резней, он — безумен.

Тобиас молча ехал рядом с ней, постоянно смотря на бревенчатый дом, к которому они быстро приближались. Бренетта чувствовала, что он испытывает поражение и крушение надежд. Она отвернулась, не в состоянии вынести его горе.

Перейти на страницу:

Похожие книги