Читаем Приют одиноких сердец полностью

— Я знаю, это жестоко по отношению к вам, но мы должны задержать ее. Если вы откажетесь сотрудничать, мы будем вынуждены арестовать вас за препятствование осуществлению правосудия.

— Разве юрисдикция шерифа из Дир-Крик распространяется на Техас?

Снова возникла пауза.

— Дело в том, что, когда она сбежала, она находилась под нашей юрисдикцией, — продолжил мужчина более доверительным тоном. — Задержав ее, мы известим надлежащие власти.

— Мне с трудом в это верится. Наверное, вы ее с кем-нибудь перепутали.

— Мы сможем подтвердить или опровергнуть это, когда увидим ее.

Джейсон вздохнул.

— Думаю, вы правы, я не хочу нарушать закон и мешать следствию.

— Я так понял, вы живете за городом. Не могли бы вы объяснить, как к вам добраться?

— Конечно.

Джейсон дал ему подробные указания и повесил трубку.

Джейк, Джейсон и Лесли пошли через холл в маленькую комнату.

— Вы убедились?

Гас Эмери, один из агентов, кивнул:

— Да, сэр. Уверен, вы бы не стали звать нас, если бы он говорил правду. Должен признать, он был весьма убедителен, его даже не сбил с толку ваш вопрос о юрисдикции.

Джейс обнял Лесли за талию.

— Как вы думаете, за сколько они доберутся сюда? — спросил Гас.

— Это зависит от того, откуда они звонили.

Гас посмотрел на прибор, который они привезли с собой.

— Из мотеля в Нью-Идене.

— Учитывая то, что уже темно и они не знакомы с местностью, думаю, им понадобится минут сорок пять.

— Пока все идет как надо. Надеюсь, они попадут в собственную ловушку. Только не надо торопиться ее захлопывать.

Джейс обратился к Лесли:

— Ты согласна с нашим планом?

Она кивнула.

— Я не думаю, что преступники предпримут что-нибудь, пока ты не окажешься у них в руках. Помни, здесь ты в безопасности. Я так хочу, чтобы этот кошмар поскорее закончился и мы могли вернуться к нормальной жизни.

— Да, тебе нужно возвращаться на службу, а мне — домой, искать работу.

— Помнишь, я сказал тебе, что мы поговорим, когда у нас будет время? Я хочу поговорить с тобой о нашем будущем.

Что он имел в виду?

Что бы это ни было, это могло подождать. Если те двое попадутся с поличным, ей не придется давать показания в суде. Это хороший стимул, чтобы разыграть достойный спектакль. Самое главное, нужно помнить, что она не одна.

<p>ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ</p>

Примерно через час Джейк услышал, как кто-то стучит в парадную дверь. Так как друзья и соседи Креншо никогда ею не пользовались, ему сразу стало ясно, кто пришел. Открыв дверь, он увидел двух человек в униформе.

— Мистер Креншо?

— Да, я Джейк Креншо, хозяин этого дома. Не хотите войти?

Двое мужчин вошли в просторную прихожую с мраморным полом и витой лестницей и огляделись.

— Отличный дом, — сказал тот, что был моложе.

Согласно описанию Джейса, это был Коуэн.

— Спасибо.

— Мне нужно увидеть Джейсона и Лесли Креншо, — начал он.

Джейк кивнул.

— Сюда, пожалуйста, — указал он на свой кабинет. — Садитесь, джентльмены. К несчастью, моего брата очень расстроил ваш звонок, и он уехал, не сказав Лесли, что вы приедете. Он сказал, что так будет проще для вас.

Шерифы обменялись изумленными взглядами.

— Смышленый малый, — заметил Коуэн. — Где она?

— Наверху. Подождите здесь, я схожу за ней.

Джейк вышел из кабинета, закрыл дверь и быстро поднялся на второй этаж, где его поджидали Джейсон и Лесли.

— Пока все хорошо, — сказал он. — Твой выход, Лесли.

Джейсон поцеловал ее и что-то прошептал ей на ухо. Лесли улыбнулась в ответ.

— Я готова, — сказала она Джейку и последовала за ним.

Открыв дверь кабинета, он произнес:

— Она здесь, джентльмены.

Когда Джейк закрыл за Лесли дверь, Джейсон спустился вниз. Братья прошли в маленькую комнату рядом с кабинетом.

Увидев своих преследователей, Лесли в ужасе замерла.

— Что вы здесь делаете? Как вы меня нашли? — воскликнула она, обретя дар речи.

— Это было непросто, юная леди, — ответил Дентон. — По вашей милости нам пришлось исколесить всю страну.

Леонард указал ей на стул.

— Вы знаете, почему мы здесь. Чтобы сообщить вам, что ваше путешествие подошло к концу.

Проигнорировав приглашение Коуэна, Лесли обошла стол и села в кресло Джейка, стоящее напротив.

— Я ничего не понимаю. Почему вы преследуете меня? — Она неплохо справлялась с отведенной ей ролью.

Коуэн с отвращением посмотрел на нее.

— Не понимаете? Тогда откуда вы знаете, кто мы? Я знаю, вы видели меня, когда в ту ночь я гнался за вами. Почему вы не остановились, когда я просигналил, если вы утверждаете, что ничего не видели?

— Я обещаю, что не скажу никому ни слова, — пробормотала Лесли. — Я вышла замуж, и у меня теперь новая жизнь.

Дентон засмеялся.

— Вы правда подумали, что отделаетесь от нас, сменив фамилию? Мы отвезем вас обратно в Теннесси, и, если будете хорошо себя вести, может, доедете туда живой.

Коуэн нахмурился:

— Заткнись, Брюс.

— Почему вы не оставите меня в покое? Ведь я не представляю для вас никакой опасности.

— Мне так не кажется, — холодно улыбаясь, заметил Коуэн. — Мы наткнулись на вас сразу после убийства Эбнера Уолласа. Вы побежали к своей машине и скрылись, несмотря на все наши усилия догнать вас.

— Приехав домой, я тут же позвонила в полицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Креншои из Техаса

Похожие книги