- Ну, есть еще мой кузен, Джером Пилигрим. Он получил ужасные травмы в Дюнкерке. Для него приходится держать сиделку. Хорошо, что нам удалось ее удержать у себя. Она отлично ухаживает за Джеромом и за тетей Неттой тоже приглядывает.
- Ее имя?
- Дэй. Мисс Лона Дэй.
Мисс Силвер пометила: "Джером Пилигрим - Лона Дэй" и спросила:
- Сколько лет вашему кузену?
- Джерому? Да лет тридцать восемь - тридцать девять. Если хотите, можете записать: капитан Пилигрим. До войны он был адвокатом - довольно снисходительным, если вы понимаете, что я имею в виду. И писал пьесы - и недурные. Но после Дюнкерка он уже ничего не мог делать, слишком крепко ему досталось, бедняге.
- Он прикован к постели?
Роджер пристально взглянул на нее.
- Джером? О нет. Он передвигается по дому, когда у него нет приступа. С головой у него плоховато. Нам говорили, что Джером поправится, но что-то никак.
Мисс Силвер кашлянула.
- Майор Пилигрим, я обязана задать вам этот вопрос: ваш кузен умалишенный?
Молодой человек ответил тем же пристальным взглядом.
- Джером? Господи, нет! Я совсем не это... нет, нет, конечно, он не умалишенный, бедняга!
Мисс Силвер решила принять ответ и не развивать эту тему. Даже если на этой стадии расследования ей и пришло в голову, что за объяснением происшествий, описанных майором Пилигримом, далеко ходить не нужно, внутренний голос, как всегда, предупредил ее, что за самые легкие разгадки сразу хвататься не следует. Поэтому она довольствовалась тем, что подчеркнула в тетради имя капитана Джерома Пилигрима. Потом задала следующий вопрос:
- Это все обитатели "Приюта"?
Роджеру не понравилось выражение "обитатели "Приюта" - будто речь идет о приюте для душевнобольных. После расспросов о психическом состоянии Джерома это вызвало У него настоящее раздражение. Поначалу возможность выговориться принесла Роджеру облегчение. Теперь он начал сожалеть, что пришел. Он ответил довольно угрюмо:
- Нет. Есть еще мисс Эллиот с маленькой девочкой.
Подняв глаза, он встретил ободряющий взгляд.
- Прошу вас, продолжайте,- сказала мисс Силвер.
- Она нанялась помогать по дому. Одну из деревенских девушек, которая раньше этим занималась, призвали в армию, а второй всего пятнадцать.
- А сколько лет мисс Эллиот?
- О, она совсем молодая. Ее зовут Джуди. По-моему, ей года двадцать два. Ее не призвали из-за девочки. Это дочь ее сестры, о которой больше некому позаботиться. Родители девочки погибли во время бомбежки.
Мисс Силвер склонила голову:
- Ужасная трагедия.
В тетради же она написала: "Мисс Джуди Эллиот" и остановилась в ожидании имени девочки.
- Пенни Фоссет. Ей около четырех. Они не имеют ничего общего с теми происшествиями, потому что только приехали.
- Понятно. Майор Пилигрим, кто бы унаследовал вашу собственность, если бы одно из происшествий окончилось трагически?
На лице его отразилось тревожное удивление. Угрюмые морщины на лбу стали глубже:
- Мой брат Джек. Но мы не знаем, жив ли он. Последний раз мы получили от него весточку, когда он оказался в сингапурском госпитале, как раз перед японской оккупацией. Конечно, мы надеемся, что с ним все хорошо, но утверждать не можем.
- То есть если бы какой-либо из несчастных случаев оказался роковым, продажа дома отодвинулась бы на неопределенный срок?
- Полагаю, да. Дом не смогли бы продать, не получив каких-либо определенных известий о Джеке.
- А если бы выяснилось, что Джек погиб, кто унаследовал бы дом после него?
- Джером.
Повисла пауза. Решив, что она продлилась уже достаточно, мисс Силвер произнесла:
- Что, по-вашему, я должна сделать? Чтобы помочь вам, я должна находиться на месте событий. Я могу приехать открыто, как частный детектив, а могу - и это было бы предпочтительнее - появиться под видом обычного гостя. Как вы полагаете, можно ли посвятить во все это одну из ваших тетушек? Если да, мой приезд можно было бы представить как визит старой подруги - например, бывшей одноклассницы.
Роджер ответил с сомнением в голосе:
- Я мог бы рассказать тете Колли. Только не тете Нетте - она страшно всполошится. Или Лоне - она могла бы сказать, что вы - ее тетя или что-нибудь в этом духе.
Мисс Силвер взглянула на список имен.
- Мисс Лона Дэй - сиделка? Нет, думаю, этот вариант не подходит. Я бы лучше посвятила в наш с вами заговор мисс Коламбу. Люди, увлеченные садоводством, обычно весьма надежны. Это занятие развивает такие качества, как усердие, терпение и упорство, и такие люди обычно обладают спокойствием и крепкими нервами. По-моему, вы не сообщили мне возраст мисс Дэй.
- Лоны? Разве? По правде говоря, я его не знаю. Ей что-нибудь за тридцать. Она замечательная сиделка, и я прямо не знаю, что бы мы без нее делали... Похоже, ей все-таки ближе к сорока - что-то такое упоминалось, когда она только к нам пришла. А это было года три назад, потому что наняли мы ее незадолго до того, как случилась эта история с Генри.
Кашлянув, мисс Силвер поинтересовалась:
- А кто такой Генри?
Глава 5