Читаем Приютская крыса (СИ) полностью

На некоторое время в тупичке воцарилась суматоха, потом пойманного мальчишку (он отчаянно сопротивлялся, но против целой шайки у него не было шансов) взяли за руки и за ноги, раскачали и зашвырнули в грязный кювет, откуда он выбрался только спустя четверть часа, хныча и представляя, как ему влетит дома из-за бесповоротно испорченной одежды. А ведь придется твердить, что он просто оступился и упал, иначе ему крышка, канавой не отделается…

Стайка мальчишек потянулась за предводителем, который вроде бы брел, задумавшись и загребая дорожную пыль разбитыми кроссовками, а на самом деле внимательно поглядывал по сторонам: плохо лежащие вещи попадались не так уж редко, а ловить шустрого пацана, стащившего с лотка пару яблок или пирог, торговец не побежит, придется ведь бросить лавку без присмотра, а этим моментально воспользуются остальные бандиты! Эту стайную повадку в городке давно выучили, поэтому ни на что особенно рассчитывать не приходилось, но мало ли, попадется какой-нибудь растяпа?

Впрочем, основной улов поджидал на вокзале: банда подтянулась как раз к прибытию поезда и привычно рассредоточилась по излюбленным местам.

Вожак затесался в толпу, бесцеремонно распихивая замотанных вечерних пассажиров широкими костлявыми плечами, пока не наметил будущую жертву. Еще одно столкновение — и бумажник, опрометчиво засунутый внушительным джентльменом в задний карман брюк, сменил хозяина.

- Вор! Держите вора! - всполошился тот, почувствовав подозрительное шевеление в районе своей филейной части, и даже успел сграбастать воришку за руку. Впрочем, тот и не собирался вырываться, стоял преспокойно, смотрел наглыми глазами из-под давно не стриженной челки. - Полисмен!..

Раздался свисток и, раздвигая толпу, явился представитель власти: рослый молодой парень в синей форме.

- Что такое, сэр? - спросил он, покосившись на мальчишку.

- Этот негодяй вытащил у меня бумажник! - с негодованием ответил мужчина. - Я успел почувствовать и схватил его, вот, полюбуйтесь на него! Даже не сморгнет!

- Придется обыскать, - сказал полисмен, цепко перехватив мальчика за плечо (за шиворот брать было бесполезно — эти воришки запросто выворачивались из своей рванины и удирали). - Давайте-ка отойдем с дороги, чтобы не мешать остальным.

Мальчишка с полнейшим спокойствием последовал за ним, дал вывернуть себе карманы, в которых нашлось лишь несколько пенсов и шестипенсовиков, мятая и надорванная фунтовая бумажка и уйма всякой дребедени, которой всегда полны карманы ребят его возраста: проволочек, камушков, желудей, фантиков и прочего.

- Ничего, сэр, - пожал плечами полисмен, чуть не наизнанку вывернув невозмутимого мальчугана. - Вот только часы… не ваши?

Тот взглянул на недешевый электронный “ситизен”, болтавшийся на худом запястье и покачал головой, продемонстрировав свой золотой хронометр.

- Может быть, вы просто выронили бумажник? - предположил полисмен, не выпуская мальчишку. Тот и не думал нервничать, прекрасно понимая, что предъявить ему нечего: пресловутый бумажник сразу же перекочевал в цепкие лапки шустрого Ленни, а дальше по цепочке… - В такой толчее это и немудрено, недаром по громкой связи всегда предупреждают, чтобы пассажиры внимательно следили за личными вещами! Я сейчас передам, сделают объявление, быть может, кто-то подобрал ваше портмоне…

Пассажир только рукой махнул.

- Я на пересадку опаздываю, - сказал он, - спасибо, документы при мне, а там на расходы было… Что уж, сам виноват… Извините за беспокойство.

- Это мой долг, сэр, - козырнул полисмен, дождался, пока толстяк уберется прочь, и уставился на своего пленника. - Опять ты… Откуда часы, а?

- Подарили, - нагло ухмыльнулся тот. - Ты же знаешь, Фред, меня все так любят, так и норовят подарочек сделать!

- Бумажник ты спер?

Мальчик улыбнулся еще шире.

- Рискуешь, брат, - полисмен выпрямился во весь свой немалый рост. - Сколько слупил?

- Хрен знает, но не меньше пяти фунтов, - ответил тот с намеком, и мужчина невольно сунул руку в карман. Так и есть!

- Слушай, ты нарвешься когда-нибудь!

- А что делать, Фред? - философски пожал тот плечами. - Жрать-то охота! Ты, что ли, нас всех накормишь? У тебя своих трое, ты сам говорил. А этот жирдяй не разорится. Если там вдруг документы окажутся, так мы в участок подкинем, ты же знаешь…

- Конечно, - мрачно вздохнул полисмен. Шайку мальчишек из приюта он знал превосходно, более того, периодически покрывал их, как и многие его коллеги. - Но ты сегодня что-то по-крупному пошел… Случилось что?

- Девкам жрать нечего, - ответил мальчик совершенно серьезно. - Пока Роза не вернется… У них же одни малолетки, они только попрошайничать могут, а толку? Руки-то из задницы, они даже яблоко спереть не в состоянии!

- Точно, - поморщился Фред.

Перейти на страницу:

Похожие книги