Читаем Приютская крыса (СИ) полностью

- Конечно, - ответил Хэл. - И нет, я не буду его читать. Мы же аристократы. И вот еще что, напиши-ка ты второй кузине, которая замужем за магглорожденным. Я думаю, она тоже лишней не будет! Слышал, у нее дочка аврор!

- Ты еще предложи написать Белле! - фыркнул Блэк.

- Не выйдет, я думаю… но когда я захвачу власть, тут уж вопросов не будет, - улыбнулся Хэл. - Пиши. Хочу познакомиться с ними и решить, кто будет со мной, а кого я оставлю в покое…

- В каком смысле?

- Не в смысле — упокою, а просто оставлю, как есть, - пояснил он.

В спальне Хэл запустил в Драко двумя конвертами.

- Матери и тетке, - коротко сказал он. - Отправь оба матери, пусть она перешлет сестре, из школы нельзя, отследят.

- Яволь, майн фюрер, - хмыкнул Драко. - Как, кстати, прошла беседа с Блэком? И где крыса?

- Да под подушкой у меня, - буркнул Хэл. - Куда ж он денется?

- А ты не боишься, что Ронни нас заложит?

- Нет. Рыжик слишком любит деньги и чует выгоду. Письмами займись! Фюрера нашел, блин…

Тут Поттер ухмыльнулся.

- А что, - произнес он вслух. - Чем ваши уебищные мантии с масками, лучше уж военная форма от Хьюго Босс!

Малфой предсказуемо навернулся с кровати.


========== Глава 27 ==========


Решив не тянуть с неизбежным, Хэл на следующий же день отправился к декану, благо был выходной. Перед этим он вымыл голову, причесался, отобрал у Малфоя одеколон и пару раз им на себя попшикал, надел парадную мантию, поправил галстук, после чего церемонно постучал в дверь ко Снейпу.

- Поттер? Что вам нужно? - нахмурился тот.

- Добрый день, сэр, - завел тот. - Вас не затруднит немного прогуляться в моей компании?

- Поттер, вы осознаете, что это звучит непристойно? - спросил профессор. Он уже отчаялся понять этого студента.

- Осознаю, конечно! - заржал Хэл. - Потому и сказал, чтоб обстановку разрядить. В самом деле, сэр, мне надо с вами потолковать, только не здесь. Тут призраки шныряют, да и мало ли рядом крыс?

- Ну хорошо, Поттер, идемте, - хмуро произнес Снейп. - Далеко ли? Только не говорите, что…

- В Выручайку, - спокойно произнес тот. - Не в туалет же плаксы Миртл.

- И кто показал вам Выручай-комнату? - поинтересовался профессор, следуя за учеником.

- А это разве тайна? - нахально спросил тот. - Входите, сэр. Я даже могу сказать “пожалуйста”.

- Я обойдусь, Поттер, - фыркнул Снейп. - Так значит… Добрый вечер, Блэк.

- Не уверен, - честно сказал тот, покосившись на довольно усмехающегося мальчика. - Совсем не уверен. Не буду говорить что рад видеть тебя, тем более, за ужином уже виделись.

- Пока что я ничего не понял, - сказал тот и сел напротив Блэка.

- Я объясню, - пообещал Хэл и плюхнулся рядом с крестным. - Короче, чтоб не тянуть резину, спрошу сразу: я вам чем-то дорог или нет?

Воцарилось молчание.

- Я вообще-то твой крестный, - нарушил его Сириус.

- И что? Может, у тебя еще десять крестников найдется, - хладнокровно сказал мальчик. - Я имею в виду — лично тебе, без клятв, без этой всей фигни?..

- Да, - без раздумья ответил Блэк. - Ты и Драко. Семьи у меня нет. Кузин я почти и не знаю, кроме Беллы, но это другой разговор, дочку Андромеды тоже… Остались вы двое. Но ты, конечно, прежде всего.

- Спасибо, что признался, - серьезно произнес Хэл и перевел взгляд на Снейпа. - А вы, сэр? Я знаю все о ваших клятвах касаемо моей семьи, только пока не спрашивайте, откуда… Вам лично я чем-то дорог или вас держит заклятие? Обещание? Сириус, как правильно?

- Обет?

- Пусть обет… Сэр?

Повисло молчание.

- Вы, Поттер, - устало произнес Снейп. - Хоть вы и мерзавец, хоть и похожи на отца… - тут он покосился на Блэка, - но и на мать тоже. А ее я знал с детства. И пытался сделать все возможное, чтобы она не погибла. Я не смог, Поттер. Но я старался.

- Не ухмыляйся, - мальчик съездил крестного по затылку. - В этом нет ничего смешного. Спасибо, сэр, - сказал он профессору, - только ответьте мне на один вопрос… Почему, блин, за десять лет ни одна падла не поинтересовалась, каково мне живется?! Ладно крестный, он в Азкабане сидел, а вы? Разве так сложно аппарировать к приюту и поглядеть, что да как?

Снейп молчал. Блэк буравил его взглядом.

- Я не знаю, - произнес наконец профессор. - Вы не поверите, но я даже не задумывался об этом. Знал, что Га… Хэл растет у магглов, жив и здоров, но проверить…

- И чего стоят ваши клятвы? - спросил Поттер.

- Выходит, что ничего, - ответил тот, опустив голову. - Говорю же, ни разу, ни единого разу не захотелось проверить, как вы там поживаете, Поттер, а я ведь обещал вашей матери…

- Обещание обещанию рознь, - вставил Блэк.

- Именно, Бродяга, - произнес тот.

- Молчи уж, Сопливус. Я вон тоже дал обещание, уже не выкручусь, это ж Хэл, а не директор!

Тот нахмурился.

- Что-то я снова ничего не понимаю.

- Ничего, скоро поймешь, - злорадно пообещал Сириус. Видимо, он примерно представлял, что затеял крестник.

- Сэр, - спокойно произнес Хэл. - Вы больше никому ничего не должны. Ясно вам? Вы не сумели сдержать клятву, которую дали моей матери, что позаботитесь обо мне. Вы обменяли ее на клятву, данную директору. Ну а я вообще освобождаю вас ото всех клятв, связанных со мной. Дайте руку!

Перейти на страницу:

Похожие книги