Он посмотрел на неё с любовью, сияющей в его подслеповатых глазах.
— Это бумаги на бар. У меня есть несколько юридических документов, составленных для перевода права собственности на это место с меня на ваше имя, и адвокат вложил закладки, чтобы мы знали, где нужно поставить подписи.
Рот Кэт распахнулся, и я думаю, что моя челюсть была тоже где-то в районе пола.
— Что ты имеешь в виду — ты составил на моё имя дарственную?
— Я отдаю это место вам двоим.
— Что? — воскликнул я. У него что, крыша поехала?
Улыбка Эда стала шире.
— Послушайте, я единолично владею этим бизнесом, полностью свободным от всех обременений. Я купил его где-то в начале пятидесятых. Мы с Роуз выплатили всё до цента прямо перед тем, как она ушла, и я управлял им с тех пор в одиночку. Я уже слишком стар, чтобы работать в баре. И я бы хотел передать его вам двоим, чтобы владеть и заботиться, как это делали мы с Роуз.
Я посмотрел на Кэт — её глаза блестели от непролитых слёз.
— Ты отдаёшь мне бар?
— Да.
— И Тимберу?
— Да.
— Просто так?
Он усмехнулся.
— Да, Кэт, просто так. Я полюбил тебя, как дочь, и я рад, что Тимбер проявляет такую нежную заботу о тебе. Я готов передать это место вам, и я не мог бы придумать двух лучших людей для этого, чем вы.
— А как насчет Бивера или Мэл? — спросила она.
— А что с ними? Мне тоже нравится эта парочка, но ни один из них не станет заботиться об этом месте так, как вы.
Я посмотрел на седого лохматого старика, который так щедро вручил не одну, а целых две ценности, о которых он так заботился, мне в руки — Кэт и «Нору».
— Чем ты планируешь заняться?
— О, я подумал, что займусь исследованием тех уголков мира, которые я ещё не успел посмотреть. Стоит сделать это, пока я ещё молод, — он хитро ухмыльнулся.
Мы с Кэт рассмеялись.
— Я не знаю, что сказать, Эд, кроме «благодарю вас».
Он кивнул мне.
— Вот ручка, и вот стопка документов, которые мне нужно отправить по почте, чтобы их можно было быстрее зарегистрировать в мэрии города.
Моя девочка всхлипнула рядом со мной, и я приобнял её за плечи, целуя в макушку. Мы просмотрели, по крайней мере, два десятка бумаг, подписывая и инициализируя каждую страницу со стикером. Когда мы закончили, Кэт встала и обошла барную стойку, подходя к Эду. Она обняла его и расплакалась, уткнувшись ему в шею.
— Ты был так добр ко мне, Эд. Я люблю тебя.
Он приобнял её рукой за спину и с любовью похлопал.
— Я тоже тебя люблю, девочка моя. — Он оттолкнул её осторожно от себя и прокашлялся. Старик пытался сдержать эмоции.
— Ладно, вы двое, мне лучше идти. У меня скоро первый самолёт, чтобы свалить из Хьюстона, а мне ещё нужно забросить документы в почтовое отделение. Я буду наведываться время от времени, чтобы проверять, как тут идут дела.
— Тебе лучше так и сделать, старик, — сказал я, и Эд рассмеялся.
Мы с Кэт помахали ему на прощание, а затем вернулись к табуретам, на которых сидели раньше. Её ослепительные ореховые глаза сверкали от возбуждения.
— Святое дерьмо, мы владеем этим местом!
Святое дерьмо — это было правдой. Я в жизни не ожидал, что именно об этом пойдёт речь, когда старый Эд хотел поговорить с нами, но так или иначе, я был счастлив.
После того, как я покинул месторождение, оно было куплено более крупной компанией меньше чем через неделю. Роджер сказал, что моё место по-прежнему свободно, но мне пришлось отказаться. Я не был уверен, что должность на буровой — это то, чем я хотел бы заниматься до конца жизни, да и эта работа не позволяла бы мне находиться рядом с Кэт в течение дня. Принять такое решение было нетрудно, но понимания того, чем я буду заниматься дальше, не было. Я был уверен только в единственном, и она — единственная — сидела рядом со мной. На удивление, сюрприз Эда, свалившийся нам на головы, был именно тем ответом, которого я не знал, но который искал, и это не могло произойти в лучшее время.
— Эй, ты? — я игриво подтолкнул её плечом.
— Хмм-м? — Она все еще была ошарашена, оглядываясь по сторонам, как будто никогда не видела этого раньше.
— Я предлагаю «освятить» это место.
Она посмотрела на меня и улыбнулась с хитрым видом.
— Где ты имеешь в виду?
— Ну-у, предпочтительно место, в котором Бивер не успел ещё оставить отпечаток своей голой задницы. — Она рассмеялась. — Я собираюсь рискнуть своей удачей и выбираю... бильярдный стол.
Её брови изогнулись.
— Бильярдный стол, да? Это может стать интересным...
— Действительно может стать… — многозначительно ответил я.
— Тем более что тебе для начала нужно поймать меня. — Она выпорхнула из-за бара, на полной скорости пытаясь сбежать от меня.
Я усмехнулся её игривости, в глубине души радуясь, что снова вижу мою девочку прежней. Кэт всегда была яркой и полной жизни. Воспоминания об Адаме всё ещё временами всплывали, и мы над этим работали, но она постепенно исцелялась.