Читаем Приказ 66 (ЛП) полностью

— Доктор! — Скирата заставил себя быть радушным. — Как у вас дела?

Утан оторвалась от своих записей. Мереель устроил ее со всеми удобствами; у нее было почти всё, кроме связи с внешним миром. Впрочем, в своей одиночной камере она должна была к этому привыкнуть.

— Я в порядке. — ответила она. — Как идет война? Корускант еще не взяли?

— Война закончена. — ответил Скирата.

— В самом деле? — моргнула Утан. — Серьёзно?

— Взгляните сами.

Скирата выложил на стол приемник ГолоНета и экран. Все было самой лучшей модели. Она будет гостить здесь очень долго, так что смысла экономить не было; когда он включил — они уже были настроены на новостной канал ГНР.

Утан смотрела, и на лице у нее проступало изумление. Она не видела новостных программ почти три года, и всем, что она знала о войне после того как «Омега» захватила ее на Квиилуре, было лишь то, что рассказывала ее охрана.

«За шоком интересно наблюдать.» — подумал Скирата. «Он развивается в несколько стадий. И для шокированного человека — она не спешит их продемонстрировать.»

Утан пыталась заполнить трехлетний пробел в знаниях — конец войны, конец КНС и Республики… а теперь она получит еще и орешки с сиропом поверх неувианского мороженого.

— Как летит время, не правда ли? — сказал Скирата и прислонился к открытой двери. — Ад'ике? Заходите.

Атин и Фай вошли. Атин не привлек ее внимания — он выглядел как всякий охранник — мэндо, которого она ожидала увидеть — но Фай… Фай носил серо — алый доспех Геза Хокана, а она хорошо знала Хокана по Квиилуре.

Она уставилась на Фая. Возможно, она забыла какого был роста Хокан — тот не выделялся ростом — и она видела только броню.

— Ты все ещё жив, Гез. — проговорила она.

Она не знала, насколько забавно это звучало для мандалориан; таков был буквальный перевод их универсального приветствия, «Су куэ'гар».

Фай хихикнул и стащил шлем.

Скирата усмехнулся.

— Как говорится — один взгляд стоит тысячи слов.

— Сюрприз! — объявил Фай. — Скучали по мне, мэм?

Утан лишь медленно приложила ладони к щекам и внимательно посмотрела на него. Реакция была неожиданно светской, не той, что ожидал от нее Скирата.

— Вы меня спасли не для того, чтобы я продолжила уникальные исследования по нейтрализации Феттовских клонов, не так ли? — наконец произнесла она. — Так, чисто женская интуиция…

Фай уселся напротив. Если присмотреться, было видно, что он двигался прихрамывая и подергиваясь; он все еще испытывал проблемы с равновесием и координацией, но уверенности у него было до небес. Было видно, что он снова ощущает себя опытным солдатом.

— У нас есть имена. — заявил он. — Жены, добрая одежда, банковские счета и всё прочее.

Скирата до сих пор не мог сказать, когда Фай насмешничает, и когда он становится убийственно серьезным, но в любом случае — звучало это неплохо.

— Это месть? — спросила Утан.

Скирата уважал тех, кто мог не сломаться, обнаружив что его, с самого начала, водили за нос.

— Итак, вы в самом деле хотите убивать клонов, или же вы просто пытаетесь решать загадки, Доктор?

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что не могу представить, чтобы разумное существо искренне хотело убивать незнакомых ему существ без причины. Так что или вы тяжело больной шабуир, или вы типичный ученый, который хочет что — то сделать, не особо задумываясь о последствиях.

— Или… — подхватила Утан, — Я могу быть патриоткой, которая не хотела… не хочет, чтобы моей планетой правила корускантоцентричная диктатура, и которая поэтому использует свои умения, целясь в её армию.

— Здорово сказано. Не возражаете, если я это запишу?

— Вы читали бы мне эти лекции на тему морали, если бы я просто собирала бластеры, из которых стреляют в ваших клонов?

— Может быть. — Скирата попытался представить — что могла бы любить, и о чем могла заботиться эта женщина, но это было почти также трудно, как догадаться о том, что может разжалобить каминоанца. Он решил попробовать самое примитивное. — У вас есть дети, Доктор?

— Нет.

Он мог это предположить, но он был уверен, что долю секунды она колебалась. Она могла лгать… или же это была больная тема. Он присматривался к ее глазам, выискивая сокращения зрачков или же легкие движения, которые выдадут эмоции.

— А вы хотели детей?

Вновь легкая пауза. Она моргнула.

— Когда — то. Но потом жизнь решила по — своему, и в следующий раз, когда я об этом задумалась, было слишком поздно.

«Есть.»

— Так вот, эти клоны — мои сыновья. — Голос Скираты был мягок и доверителен. Теперь он знал, на какие кнопки жать. — Не образно — буквально. Я их усыновил. Они мои дети, и я люблю их, и они мой второй шанс обрести настоящую семью. Я намерен забрать их из армии, и мне будет до шаба, если Корускант провалится в мусорный пресс — если при этом ничего не случится с моими мальчиками.

— Мы здесь заключаем сделку?

— Нет.

— А…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже