Читаем Приказ есть приказ полностью

— Генри, Генри, — взмахнул сигаретой Стивенсон. — Давайте будем реалистами! Отвечать придется обоим. Ладно, ладно, пусть мне — в большей степени. Но ведь и вам не пряники дарить станут! А тут есть возможность сделать хорошую мину при плохой игре. Так надо ею воспользоваться! Ну, что, соглашаемся?

— Ах, Джим, вы меня уговариваете, как девочку-школьницу. Ну, конечно, будем соглашаться. Этот русский — не дурак, и будем надеяться, что он не проболтается. Но учтите, за вами хороший обед, когда мы вернемся в Вашингтон, в ресторане, который я укажу. Договорились?

— Договорились! — обрадовался Стивенсон. — Значит, начальству — ни слова? А если что-то просочится, всегда можно свалить вину на местных дураков-полицейских, дескать, проявили рвение, схватили похожего на де Куэльяра человека, но мы приехали и во всем разобрались. Ведь так?

— Абсолютно верно! — подтвердил Генри с самым честным выражением лица. Но Миронов мог поклясться, что Джеймс одним обедом не отделается. Теперь он наверняка будет у Генри на крючке. Но это уже их проблемы, ему до взаимоотношений американских шпионов нет никакого дела.

— Ну что, господа, вы решили, как поступить? — спросил он. Было страстное желание слупить с этих господ еще что-нибудь, хотя бы денег — в возмещение морального ущерба, но он сдержал себя. Не надо зарываться, он выходит сухим из этой передряги, товарищей тоже вытягивает, да еще и… Может быть, инцидент этот потом, много позже можно будет использовать против двух ЦРУшников, а то и завербовать их, шантажируя тем, что они упустили советского разведчика. Но опять же не ему об этом судить, пусть у начальства голова болит.

— Да, мистер Свиридов, — согласился Стивенсон. — Мы считаем, что вас можно отпустить за недоказанностью вашей подрывной деятельности в республике Перу.

Успокоившись и поняв, что теперь ему ничего не грозит, координатор ЦРУ обрел прежние высокомерие и наглость. Евгений чуть не выругался вслух. Ах ты, зараза американская! Только что чуть не рыдал, а теперь — «за недоказанностью»! Ну, я тебе покажу!

— Отлично! В таком случае попрошу привести сюда моих друзей и проводить нас до машины. И чтобы никаких наручников! Кстати, верните все, что вы у нас отобрали!

Затем он сгреб со стола пачку с оставшимися сигаретами, прихватив и «Зиппо» Стивенсона. А в ответ на недоуменный взгляд владельца зажигалки, заявил ему:

— Пусть этот маленький сувенир останется у меня на память о нашей приятной беседе!

Про себя же подумал: «Это тебе, гад, за "подрывную деятельность"! В счет репараций и контрибуций!».

И координатор не нашелся, что ответить нахальному русскому. Толстяк Генри же, оценив юмор ситуации, довольно расхохотался и, хлопнув по плечу растерянного Стивенсона, сказал:

— Вот так-то, Джим! Русским палец в рот не клади! Скажите спасибо, что он не потребовал на память ваш служебный пистолет!

Джеймс Стивенсон в ответ лишь криво усмехнулся, косясь на карман Евгения, в котором скрылась его драгоценная «Зиппо».

А потом Миронову пришлось пережить настоящую истерику своих «клиентов» и одновременно товарищей по несчастью. Василия и Степана привели к машине сразу же вслед за Евгением, испуганных, бледных и молчаливых. Они без возражений забрались в «крайслер» и тихо сидели сзади, до тех пор, пока машина не выехала за пределы городка Уачо. Только после этого начались вопли и жалобы. Разумеется, в основном вопил Степа, а его коллега лишь сопел и порой издавал матерные междометия.

Минут пять Евгений выслушивал ахинею, которую нес говорливый Степан о том, в какое дерьмо они вляпались, да как теперь в жизнь не отмоются, да как их чуть не завербовали американцы, да какого черта они связались с таким неумехой, как Петр. Ну и тому подобное. Наконец вопли ему надоели, а, кроме того, достало то и дело повторяющееся слово «неумеха» в его адрес. Он резко ударил по тормозам, так, что пассажиров рвануло вперед и немного приложило о спинку переднего сидения, заглушил двигатель и развернулся к «клиентам».

— Все сказал? — процедил он, угрожающе глядя прямо в глаза Степану. — А теперь слушай меня! Ничего не случилось! Ты понял? Ни-че-го! Остановили полицейские, проверили документы, убедились, что мы не преступники — и отпустили. Тебя что, били, пытали, действительно вербовали, как ты утверждаешь? Ну, говори, козел! — И для убедительности взял нервного специалиста за грудки.

Тот, естественно, испугался и отрицательно затряс головой.

— Тогда сиди и не вякай! — Евгений разжал пальцы на рубашке Степана. — В Союзе в ментовку ни разу не попадал, что ли? Все нормально, все в порядке, продолжаем путешествие. У нас впереди еще ресторан. — И добавил, чтобы немного смягчить возникшее напряжение: — За мой счет, разумеется.

Последнее Степе очень понравилось, но, на всякий случай, Евгений велел ему закрыть рот и не мешать вести машину до самого конца пути.

— К тебе это тоже относится, — заметил он Василию.

— Да я и так молчу, — резонно ответил тот. Матерные междометия и впрямь прекратились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы