Читаем Прихоти судьбы полностью

Наш руководитель группы собрал нас всех возле автобуса и начал бубнить себе под нос: «Собираемся все там-то (на площади за железнодорожным вокзалом Варшавы, возле автобуса), во столько-то (ровно через час сорок минут). «Какой же он зануда!» – подумала я. Все активно закивали головами. Мол, понятно. Мне тоже все было понятно, но я, несмотря на нетерпение скорее вырваться отсюда и отправиться гулять по новому городу, подняла руку и спросила: «А если кто-то опоздает? Будут ждать?». Наш главный (наполовину Чех, наполовину русский по имени Георг), насупился и все таким же нудным голосом заверил, что всех дождутся и автобус не уедет, пока в нем не будет изначальное количество человек.


Что ж! Привет, Варшава!


2


«Старе Място» оказалось не таким уж большим. Мы выдвинулись по направлению к рыночной площади и безумно радовались всему: новому городу, солнечной погоде, новым людям. Мы с другой девочкой, Леной, блондинкой, взялись за руки и начали тихонечко напевать нашу любимую мелодию из «Звездных Войн», сначала мы пели тихо-тихо, потом немного громче, и незаметно начали горланить ее во все горло. Первое что мне пришло в голову, когда перед нами выросла фигура полисмена – «неужели мы настолько громко поем»? Он слегка коснулся моего плеча и спросил по-польски, но я поняла его: «Вы чувствуете себя нормально?». Еще когда я его только увидела, я толкнула в плечо Ленку, чтобы та замолчала, и сама немедленно закрыла рот. Теперь мы стояли и смотрели друг на друга: я и польский полисмен.


– Якась проблема? – спросила я по-украински, в надежде, что фонетическое сходство наших языков поможет нам прийти к взаимопониманию.


Он сказал снова что-то по-польски, но я не поняла его и решила все же перейти на английский.


– We’re very sorry…..– снова начала я, как старая заезженная пластинка, но он меня тут же, хоть и довольно вежливо, перебил:


– Are you Russian or Ukrainian?


У меня загорелись глаза, наконец-то я все понимаю! Я закивала:


– Yes, Yes! We’re from Ukraine, from Lvov.


Полисмен кивнул и на вежливом и грамотном английском объяснил, что вынужден был нас остановить, т.к. наше поведение – это административное нарушение. Потом он поинтересовался, где наша группа, или мы путешествуем в одиночку.Я охотно согласилась все предъявить, но как раз тут оказалось, что проблемы только начинаются. Выяснилось, что мой паспорт (проездной документ) и разрешение от родителей на выезд я оставила в автобусе.


«В таком случае, я вынужден отвести вас в отделение» – сказал наш новый знакомый, и мы послушно последовали за ним. Это было довольно глупое решение с его стороны – намного умнее, на мой взгляд, было бы провести нас к автобусу и там проверить все документы. Но делать было нечего, и мы пошли туда, куда он нас повел. В полиции оказалось, что никто не говорит по-английски. Я, как могла, пыталась (и по-английски и по–украински) объяснить, что мы можем опоздать на автобус, что нас ждет группа, и что все наши вещи в багажном отделении этого самого автобуса. Но они не хотели ничего слушать. Их волновали только мои документы. Я точно помнила, как положила оба паспорта в сумку (свой и Ленки), но сейчас там был только один документ – Ленкин паспорт. А про разрешение я вообще забыла.


В общем, когда мы вышли из участка, на часах было ровно полтретьего. А автобус должен был уехать в два. Пожалуй, это было даже к лучшему, потому что Варшава пришлась нам по душе, за исключением дяденьки милиционера, который так вежливо проводил нас в милицию. Мы естественно бросились бежать со всех ног в сторону вокзала.


3


– Ну, теперь мы точно опоздали…. – выдохнула я, когда мы вышли из участка.


Я посмотрела на Лену, а она пристально взглянула на меня.

– У меня есть план! – сказала она.

– По крайней мере, мне кажется, что он у меня есть.


– Ну-ка выкладывай….– недоверчиво сказала я и усадила нас на скамейку возле какого-то фонтана. Здесь, в центре, они были на каждом шагу. Не скамейки – фонтаны. Хотя и скамейки тоже, как и везде в Европе.


– Значит так, – начала Лена деловито, – Во-первых, мы должны обязательно добежать до места встречи возле автобуса, потому что такое может быть…. Катька, что они нас еще ждут. Это план «А». Во-вторых, если план «а» не сработает, нам нужно добраться до посольства Украины в Польше, рассказать им как нам с тобой «повезло», попросить телефон, чтобы позвонить родителям. И…


– И сделать мне временный документ, – завершила мысль я за нее.


– О-о? А так можно? – удивилась Лена.


– Наивная! Конечно! Неужели ты думаешь, я – первая, кто потерял паспорт в дороге?


Я тщетно пыталась восстановить в памяти картину сборов, но, в конце концов, оставила эти попытки – какая разница? Сейчас тех самых нужных документов у нас нет, мы посреди Варшавы, сами, и нас ждут либо еще приключения, либо немедленное возвращение домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги