Читаем Прикладная археология (СИ) полностью

— Берт и Фионн Айрон. Девятнадцать и четырнадцать лет соответственно. Раньше жили на юге. Отец служил капитаном портовой стражи. Десять лет назад потерял руку в стычке с пиратами и вышел в отставку. После этого семья переехала сюда. Какое-то время жили неплохо. Мать немного разбиралась в артефакторике, отец работал в трактире и получал пенсию. После рождения Фионн мать прожила всего восемь лет. Через год после ее смерти отца убили в драке. Деньги у детей быстро закончились, и им пришлось перебраться в трущобы. Какое-то время перебивались продажей остатков имущества, потом Берт начал продавать свои поделки и попался на глаза некому Перстню — главарю небольшой шайки, держащей район, в котором они живут, — выдала она тоном чиновника Канцелярии.

Сэм прищурился:

— Насколько его поделки хороши?

— Есть парочка любопытных артефактов. Остальное либо совсем простенькие вещи, либо работает потому, что ошибки компенсируют друг друга.

— Да что ты понимаешь в артефактах, светлая? — возмутился пацан.

Принцесса смерила его насмешливым взглядом и склонила голову к плечу:

— В морте двадцать три руны, а не тридцать одна.

— Это правда, — кивнул Франц, и вновь открывший рот пацан сдулся.

— По словам Берта, из его сестры собирались сделать меретрикс, — продолжила Принцесса, — для чего разыграли спектакль с долгом в пять золотых. Узнав о настоящей причине, он решил сбежать и выбрал наш поезд, поскольку его не станут досматривать на таможне. А так как он часто подрабатывал в вокзальных мастерских, ему не составило особого труда испортить накопитель. При побеге они убили двоих подручных Перстня, еще троих убили вы и ваши люди, капитан. Полагаю, Перстень будет очень недоволен такими потерями, и повторную встречу с ним Берт вряд ли переживет.

Девочка ахнула, зажала рот ладошкой и прижалась к Сиверту.

— Что скажете вы, сержант Гросс?

— Допрос трупов подтвердил рассказ детей, — кивнул Франц. — По крайней мере в том, что касается планов Перстня. Разве что убили они всего одного подручного — второй выжил. Именно он и сообщил о побеге. А еще Берт Айрон дал слово вернуть долг до завтрашнего полудня.

Сэм нахмурился: если бы дети смогли сбежать, то завтра к вечеру пацан лишился бы примерно пятой части дара и лет сорока-пятидесяти жизни. Если повезет. Не всегда можно угадать, что именно случится с нарушившим слово. Но в любом случае детям пришлось бы несладко.

— Что же, — Сэм вновь потер виски. — Ко всему сказанному добавлю, что местные рабочие отзываются о Берте положительно. Правда, они еще не знают, что это он виноват в поломке накопителя. Дознавателя же не интересует, что мы сделаем с детьми. Главное, чтобы стоимость испорченного накопителя и работа по его замене были оплачены. Таким образом, особых препятствий для вывоза детей в Империю я не вижу. Но поскольку у нас есть важное задание, то решающим мнением будет ваше, госпожа Мирк.

Суккуба сверкнула глазами:

— Насколько я поняла, поезд подготовят к отправке в лучшем случае часа через два. И Имперскую Канцелярию уже известили о задержке и ее причине. Если вы придумаете как это обосновать, я не буду возражать против помощи детям.

— Итак, господа и дамы, — Сэм еще раз оглядел свой отряд. — Ваши предложения?

***

После бесцеремонного обыска и допроса Берт даже не знал, что думать. Сомбрийцы смотрели холодно, заглянувший в гостиную дознаватель лишь махнул рукой и пробормотал, что ему, в общем-то, все равно, но будь его воля, он отправил бы Берта на каторгу, а Фи продал в публичный дом. Допрашивавшая его человечка, которую все называли милитиссой, вообще оказалась светлой, и от нее уж точно не стоило ждать ничего хорошего.

Через полчаса после допроса в гостиную пришла высокая демонесса, от вида которой Берт на несколько секунд впал в ступор, настолько она оказалась красивой. Следом за ней в гостиную вошел цверг в таком же, как и у остальных гвардейцев мундире. Рядом с ним шла Фионн. Увидев милитиссу, она улыбнулась, но демонесса, севшая в кресло к светлой недовольно сверкнула глазами, и сестра испуганно прижалась к цвергу, тому даже пришлось сесть с ней рядом.

Потом пришел капитан Клеменсен, и началось обсуждение. Светлая не только выложила почти все, что он ей рассказал, но еще и посмеялась над его артефактами. А когда Берт попробовал возмутиться, сержант Гросс намекнул, что светлая права. В итоге решать должна была демонесса, которой Фи явно не понравилась. Но, вопреки ожиданиям, та не приказала выкинуть их обоих на улицу, а согласилась отвезти в Империю, правда с условием, что гвардейцы придумают как это сделать, не нарушая законов.

— Ну, вопрос с деньгами решить проще всего, — пожал плечами сержант Гросс и бросил на стол три пластинки по десять золотых. — Осталось найти повод вывезти детей отсюда.

— Они хотели заставить девочку стать меретрикс, — неожиданно зло прошипел цверг. — Как по мне, этого достаточно, чтобы перед отъездом спровадить всю эту банду во Тьму!

— Для нас достаточно, — кивнул сержант Гросс. — Но в Бергии подобное в порядке вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези