Но результатом этих шагов становится преднамеренная юридическая и дипломатическая путаница, максимально принижающая статус Сияющей Порты. Во всех публикациях и переписке между участниками коалиции, чтобы «не вносить путаницы», «только из этих соображений», решено Португалией называть новое государство, а великую империю Турцией, по названию ее жителей (тюрки или турки, тут уж ошибки или двусмысленности быть не может). Название Рим использовать только по отношению к новому городу в Италии, Иерусалим новому городу у Мертвого моря, а столицу Турции именовать Стамбул, самое неизвестное, но зато однозначное название. Наверно при общении с самой Турцией такая терминология не использовалась, дабы не вызвать гнев султана, но этих отношений было гораздо меньше. Поэтому новая терминология постепенно приживается и закрепляется в европейском сознании. Вероятнее всего последующие шаги на этом этапе и не планировались, но по прошествии заметного срока, когда новая географическая терминология прижилась, стало возможно создавать дополнительную юридическую и дипломатическую путаницу, позволяющую нарушать прежние договоры с Турцией. К примеру, какой-то новый договор с Португалией мог отменить какие-то пункты прежнего договора с Сияющей Портой. Естественно, эти шаги опять же делались очень осторожно, когда для них созревала экономическая и военная ситуация, но фактически появлялась юридическая возможность в одностороннем порядке рвать любой прежний договор с Турцией и при этом сохранять видимость дипломатичности.
Первые удачные шаги по созданию дублей, накопленный в этой области опыт, начало колониальной политики странами коалиции по отношению к отсталым осколкам монгольской империи приводит к мысли создать дубль для центра новой религии, которая начала складываться во время Крестового похода и оказалась достаточно широко распространена на территориях кочевников. Это учение приписывается правителю крохотного арабского поселения Медина. Учения как такового и нет. Использованы уже имеющиеся материалы, причем не философского или религиозного содержания, а вероятнее всего служебный городской архив, содержащий, свод светских норм и правил жизни (гражданский кодекс), который использовался в суде, старые протоколы инквизиций, текст Второго закона, данного руководителем Крестового похода и т. д. Наверно текст редактировался, но вряд ли очень сильно. Дубль «лепился» на скорую руку. В (исламском) мире никто «нового» учения не заметил, во-первых, потому что ничего нового там не было, во-вторых, наказывать тех, кто это учение якобы излагал тоже было абсолютно не за что. А определенные ссылки на новую религию и ее центр делаются в Европе и ее колониях. Но эти ссылки опять же очень осторожные.
Небольшие, пока еще косвенные, плоды от этих шагов пожинают и жиды. После работы по началу фальсификации столицы мира Рима и центра возникновения Христианства Иерусалима всплыл вопрос, а как назывались жители тех районов, где происходили события, поскольку Рим и Иерусалим теперь разделились. Тексты всех Евангелий однозначно отвечают на него, что события происходили в земле иудейской, среди народа иудейского в Римской империи. Из-за этого пришлось землю иудейскую (торговую), т. е. просто город превратить в государство Иудею, а его жителей, т. е. горожан, превратить в соответствующую нацию. Эта нация, естественно, еще была без корней, истории, религии. Никто конечно не поднимал шума по этим поводам. Если даже в какой-то научной богословской среде и возникали соответствующие вопросы, то компетентные органы все разъясняли, и вопросы снимались без излишнего шума. Началось привыкание европейцев и к этой новой нации, в среде которой якобы жил Христос.