Читаем Прикладная крапология полностью

- Уверен, нас ждет как минимум цунами, - хмыкнул Драко. - Запомните: вы оба должны вести себя как можно естественнее, что бы ни хлынуло завтра вам на головы, ясно? Поттер, я тебя умоляю, вспомни наконец, что ты суровый аврор и уголовник со стажем, сделай морду кирпичам и думай о Волдеморте, когда появишься завтра перед публикой. Пусть думают, что тебе не до них, у тебя проблемы и поважнее есть. А Скорпиус… А что Скорпиус? Тут делай удивленные глаза. Так я не виноват, что вы не знали, мы тайну не делали.

- За уголовника спасибо отдельное, - Гарри поспешил опустить глаза, - но принцип я понял. Там как раз должно стать известно о документах на развод, так что рвать меня будут просто на сувениры. Главное, чтобы Айе все эти волны не навредили, - он с беспокойством глянул в окно. - Скорпиус, может уговорить Рида Айю пока днем без нас тут побыть? Дирк, если что, их развлечет?

И тут же едва не заржал, представив, как «развлекает» худенький эльф двух крапов, каждый с него ростом.

- Ты что, у Айи без меня тут выкидыш случится, - испугался Скорпиус. - От страха за меня. Мы за всю ее жизнь еще ни разу не разлучались дальше чем в соседнюю комнату или сад. А Рида могу уговорить, если хочешь.

- Нет уж, пусть он тогда лучше от нее ни на шаг не отходит, - Гарри не удержался и зевнул. - Драко, спасибо тебе за все, и Ангусу тоже передай. Я постараюсь завтра ничего не напортить.

Драко кивнул и засобирался домой. Дав еще несколько указаний, он скрылся в камине.

- Хозяин Скорпиус, - Дирк материализовался посреди кухни с ведром молока. - Дирк подоил коровок, они довольны. Дирку приготовить ужин?

- Да, что-нибудь легкое, - кивнул Скорпиус. - Салат, можно с фруктами, сыр… Или ты хочешь чего-нибудь посущественнее? - вопросительно посмотрел он на Гарри.

- Я хочу кашу, - Гарри чувствовал, что мясо или даже рыбу он сейчас в себя затолкать не сможет. - Не поверишь, но я овсянки на молоке хочу. И спать…

Усталость накатилась подобно снежному кому. Гарри откинулся на стуле, наблюдая за шустрым эльфом, и едва не задремал, убаюканный теплом и спокойствием.

Скорпиус, первым получивший свой салат, подождал, пока Дирк поставит перед Поттером дымящуюся тарелку, и тихо поинтересовался:

- Ты как? Готов к завтрашнему безумию?

- Готов, - кивнул Гарри. - Уж поверь мне, после той милой беседы с твоим отцом я больше ничего не боюсь. Только, - он пожевал губами, - я должен тебе признаться. Я ужасно боюсь родов, никогда не сопровождал Джинни в Мунго.

- Ох, ну это все меняет, - с серьезным выражением сказал Скорпиус. - Пожалуй, догоню отца, скажу, что все это было ошибкой… - он рассмеялся, глядя, как вытянулось лицо Поттера, и махнул в воздухи вилкой. - Отомри, - хмыкнул весело. - Я пошутил. Мы с Айей как-нибудь сами справимся. Хотя, думается мне, Каридон будет смелее тебя.

- Каридон да, - хмыкнул Гарри, - ты посмотри только, как он твою неприступную красавицу Айю окрутил. Но я честно обещаю с малышами помогать, я когда-то детей пеленал сноровистее Джинни.

Словно в доказательство, он ловко запеленал в салфетку ложку и гордо продемонстрировал ее Скорпиусу.

Скорпиус рассмеялся и показал ему большой палец.

- Супер! - одобрил он. - Но я хочу это видеть. Давай Лили позовем?

- А может, мы Лили тут навсегда оставим? Я и Джеймса с Альбусом пеленал, на них что-то ты смотреть не хочешь, - вспылил Гарри, но быстро остыл, обожженный обиженным взглядом. - Прости старого ревнивца, - стушевался он, - просто я никак не могу взять в толк, что же ты во мне нашел, что отказался от самых красивых девушек.

- Видимо, самый красивый член, - съязвил Скорпиус и, вздохнув, отобрал у него тарелку с кашей. - Слушай, ну проходили же уже. А Лили просто к слову пришлась, ни с Альбусом, ни с Джеймсом твоим я не общался, - он съел пару ложек горячей сладкой овсянки и быстро развернулся к Поттеру спиной, когда тот потянулся за своей едой.

Гарри не удержался от такой явной провокации - он ухватил Скорпиуса за бедра, притягивая себе на колени.

- Я, наверное, еще долго буду ревновать, - проворчал он. - Особенно если прямо сейчас не затащу тебя в кровать.

Он взял из рук Скорпиуса тарелку, поставил ее на стол и аппарировал их в кровать, подминая Скорпиуса под себя.

- Эй, моя каша! - возмутился Скорпиус.

- Не твоя, а моя, - поправил Гарри, деловито колдуя - запирая дверь от неожиданных гостей всякого пола и видовой принадлежности, избавляя их от одежды и наколдовывая смазку сразу в стратегически важных местах.

Скорпиус охнул, зажмурился и не стал спорить - Поттер явно собирался взять свое нахрапом, и внутри все прямо сжалось от предвкушения.

Гарри, как будто бы не занимался сексом всю предыдущую ночь, голодно набросился на Скорпиуса, впрочем, без малейшей грубости, раздвигая сильные ноги и приставляя гудящий от напряжения член к расслабленному анусу.

Это был торопливый, лишенный нежности секс, но оттого лишь более страстный и горячий. Гарри толкался в податливое тело, и оханье и вздохи Скорпиуса только раззадоривали, заставляли сильнее прижимать его к кровати, входя все резче и глубже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже