Читаем Прикладная мифология полностью

Наконец вся бумажная работа была завершена. Кейт подошел к столику, выписал чеки для налоговой и в департамент доходов штата Иллинойс и вложил их вместе с прилагающимися бланками в почтовые конверты. Отдал честь охраннику, который отворил дверь, чтобы выпустить его на улицу, услышал щелчок замка за спиной, сделал Диане знак, что все в порядке, подбежал к почтовому ящику, дернул за ручку и бросил оба конверта внутрь.

– Добрый вечер, мистер Дойль! – сказал высокий голос практически у него над ухом.

– Ой! – Кейт вздрогнул от неожиданности. За спиной у него стоял мистер Дарроу, и его губы были растянуты в ухмылочке. Ради таких моментов и живут налоговые инспектора! Дарроу был доволен.

– Я только что отправил чек, клянусь всем святым! – протестующе возопил Кейт.

– Знаю, – сурово ответил Дарроу. – Налог за следующий квартал должен быть выплачен не позднее пятнадцатого июля.

И удалился все с той же ухмылочкой.


* * *


Историческое общество встретилось в кампусе с журналистами. Директор, Чарльз Эдди, торжественно сообщил читающей газеты и смотрящей телевизор публике:

– Гиллингтонская библиотека получила статус исторического памятника и теперь будет сохранена навечно. Именно мне досталась честь обнаружить среди нас это достойное здание и поведать о нем всем тем, кого волнует история Америки.

Раздались разрозненные аплодисменты. Эдди самодовольно улыбнулся и широким жестом указал на главный вход библиотеки. Защелкали фотокамеры.

– Мы гордимся тем, что в нашем маленьком городке сохранился столь выдающийся памятник эпохи Гражданской войны, и хотим, чтобы и наши потомки могли восторгаться им.

Раздались восторженные крики, в воздух полетели конфетти. Эдди вручил миссис Хансен небольшую табличку, и они пожали друг другу руки перед зорким оком телеобъективов. Эдди было очень приятно, что наутро его фотография появится в нескольких газетах.


* * *


Кейт вытряхнул из волос конфетти и отправился сообщить радостную весть Малому народу.

– Это очень кстати, – сказал Холл. – Теперь мы можем не спеша подготовиться к переезду. Все-таки на ферме еще нужно сделать очень многое, прежде чем там можно будет жить, как мы привыкли.

До сих пор Кейт как-то не задумывался о том, что вскоре его друзья переедут и к ним уже нельзя будет забежать просто так, между делом. Сердце у него упало.

– А что, вы уже скоро уедете, да? – уныло спросил он.

Холл похлопал его по плечу:

– Не грусти, старик! Уж конечно, Мастер не бросит студентов в разгар семестра. Может, к лету переберемся. Это еще не скоро.

– Оно и к лучшему, – заметила подошедшая Диана. В руках у нее была охапка цветов из деревенского сада и бумажный сверток. – А то надо же мне закончить курс биологии! Вы уж не бросайте меня теперь. Я только-только начала думать, что все-таки сдам этот экзамен.

Мастер покосился в ее сторону:

– Мы о своих обязательствах не забываем, миис Лонден.

– Без тебя нам все равно не обойтись, Кейт Дойль, – продолжал Холл. Нам понадобится помощь: надо переехать, перевезти все наше добро, найти, где можно закупать дерево, штукатурку и все прочее...

– Еще бы! – Кейт задумчиво уставился в светящийся потолок. – Я как раз придумывал, как это все лучше устроить. Если, скажем, мои знакомые...

– У моего отца – большой фургон! – перебила Диана. – И он наверняка согласится мне его одолжить, если я скажу, что надо помочь друзьям переехать.

– Угу, а я знаю место, где можно дешево взять штукатурку оптом...

Холл воздел руки к тому же потолку:

– Не ведали мы своего счастья! Теперь у нас двое таких, как Кейт Дойль!

– А что, разве это так плохо? – Марм, нахмурясь, принялся по пальцам пересчитывать благодеяния, оказанные Кейтом. – Погляди, сколько от него пользы! Он нашел для нас новый дом и средства, чтобы его купить. Он был для нас добрым другом...

– Согласен, – кивнул Мастер Эльф. – Он мне нравится, но, должен признаться, он сводит меня с ума.

– Меня тоже, но он мне все равно нравится, – весело сказала Диана. Она, похоже, нисколько не боялась Мастера. – У меня для тебя подарок, Кейт. От нас с госпожой Вурдман.

Диана протянула сверток Кейту. Он принялся разматывать бумагу.

– Это тебе в благодарность за все, включая стипендию. Хотя теперь-то я знаю, что она ненастоящая.

И она грустно посмотрела на остальных.

– Тем не менее вы сможете получать ее как минимум в течение года, – любезно ответил Мастер и слегка поклонился. – Я не изменил своего мнения о вас, однако не могу предсказать, как будут обстоять наши финансовые дела в будущем.

– Спасибо вам большое! – ответила Диана. – А то я прямо и не знала, как скажу об этом отцу.

Тут Кейт наконец раскрыл сверток и ахнул. Там оказалась фарфоровая фигурка эльфа в дупле.

– Теперь, – пояснила Диана, – познакомившись с оригиналом, я знаю, откуда он взял название для компании. Я-то думала, это просто сказка...

Она усмехнулась и подмигнула Мастеру Эльфу. Тот сурово нахмурился, но она только еще шире улыбнулась в ответ.

Кейт обнял ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифология (Най)

Похожие книги