Читаем Прикладная некромантия. Записки между страниц полностью

— Виричка, то есть я правильно тебя понимаю? Если бы у меня жениха не было, то Градэн вполне мог бы и дальше надо мной издеваться?! И ты бы была совсем не против?

Ответом мне было неловкое молчание. Вот такие вот замечательные у меня подруги.

ГЛАВА 8

Следующие несколько дней на занятия я пробиралась перебежками, опасаясь нарваться на чужих поклонниц и получить на орехи.

Быть зажатой в углу кучкой съехавших с катушек девиц казалось мне не самым лучшим способом умереть.

И тем сильнее было мое удивление, когда я оказалась зажатой в углу группой некромантов. Ну как группой? Четыре тощих парня, больше всего свеженьких оживленцев напоминающие, с кислыми рожами и четырьмя годами усердного труда за спиной.

Заловили меня в западном крыле после рунной магии, которая по определению заканчивается поздно, и тут же начали прессовать своей исключительной крутостью. Что особенно раздражало — молча.

Повжимавшись в холодную шероховатую стену пару минут, я поняла, что либо сама сейчас начну прояснять ситуацию, либо мы рискуем застрять в этой плохо освещенной и плохо отапливаемой части академии до завтрашнего утра, когда кто-нибудь из сонных преподавателей отправится в свой неуютный класс на нудную лекцию и спугнет этих молчунов.

— Мальчики, — начала я, дружелюбно улыбаясь, — а чего происходит? Признаться, я ожидала увидеть здесь кого-нибудь из девушек… — Стоявший слева от меня чуть нахмурился, и я поспешно заверила: — Я вас ни в коем случае не осуждаю. В наше просвещенное время любить можно кого угодно. И я даже не буду спрашивать, что вы нашли в Градэне, просто давайте сразу договоримся: волосы мы друг другу выдирать не будем и глаза выцарапывать тоже. Агась? Я честно готова уступить вам его без всех этих кардинальных мер. Правда-правда.

— Дура? — хмуро поинтересовался тот, что стоял справа и от стоящего слева отличался разве что только ростом. Пониже он был. Сантиметра на три, не больше.

— Умная, — заверила его я, уточнив, — и жить собираюсь долго, счастливо и со всеми конечностями. А Градэна можете себе забирать. Я вам даже спасибо скажу.

— Зачем нам Градэн? — искренне удивился тот, что стоял напротив меня.

— А чего вы меня тогда тут прессуете? — В искренности я бы могла с ним посоперничать.

— Отдай артефакт и сможешь спокойно уйти.

— Аааааа… артефакт?

— Не прикидывайся. Мы знаем, что не так давно ты побывала в склепе магистра Лоргэта.

— Ну и что? Нас таких четверо было.

— Он у тебя, — уверенно заявил тот, что стоял слева. Который выше и у которого, пожалуй, самое кислое выражение лица.

— У меня был только палец магистра.

— Ты забрала из склепа артефакт, — упрямо настаивал самый кисломордый.

— Да ничего я не… — вспыхнула возмущенно, но замолчала на полуслове. Рука сама собой метнулась к вороту рубашки, расстегивая верхнюю пуговку. И уже вытягивая на свет цепочку с болтающимся на ней камнем, я радостно затараторила: — Я там только булыжник этот и нашла. Понятия не имею, зачем до сих пор с собой ношу. Одни проблемы от него. Нате вот. Может, вам пригодится.

— Хочешь сказать, что благодаря какому-то камню смогла перехватить подчинение над умертвием у Диара? — раздраженно спросил тот, что справа.

А я вспомнила, как от того мертвяка на дереве спасалась, и недоуменно переспросила:

— Это когда я у него оживленца украла? — заглянула в глаза тому, что справа стоял, и спросила. Проникновенно так и сочувственно:

— Вы совсем глупые, да?

— Хватит! — Обладатель самой кислой рожи мог похвастаться еще и взрывным характером. Вдарив пятерней по стене у моей головы, он прошипел, обдавая меня горячим дыханием: — Издеваться вздумала? Нам нужен артефакт.

— Мозги вам нужны, — поправила его, чувствуя, как начинают подрагивать руки, а камешек в ладони нагреваться.

— Значит, по-хорошему ты не хочешь? — уточнил тот, что стоял чуть в стороне, просматривая коридор. Привлеченный шипением своего друга, он приблизился: — Мы же и по-плохому можем.

— А я вам предлагаю по-хорошему, между прочим, вот этот камушек. И заявляю, что ничего другого я из склепа не выносила.

— Ну ты сама напросилась, — просипел кисломордый, хватая меня за руку, — известен мне один способ. Сразу покладистой станешь. Заодно узнаем, как инициация на целителей действует.

— Чегооо?! Сам в гроб лезь, болезный. Тебе там самое место! — заорала я, упираясь и стараясь высвободить свою руку, чувствуя, как волосы на голове дыбом встают.

— Новых друзей себе нашла? — От этого голоса сердце радостно дернулось и забилось быстрее. Раньше я так Асверу еще не радовалась. Даже когда он орка моего упокаивал, не радовалась. Не такой уж и страшный был оживленец, если сравнивать его с этими психами, которые никого, кроме себя, не слышат.

— Они сами меня нашли, — радостно ответила я, вздохнув с облегчением. Как он умудрился так неслышно к нам подобраться, я не знала: тут же все каменное и эхо будь здоров. Каждый шаг разносится по коридору во все стороны, да и не волновало меня это, — а я с ними дружить не хочу.

— Совсем? — дотошно уточнил Асвер, разглядывая доставучих некромантов цепким взглядом.

— Ни капельки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлхайм

Похожие книги