Читаем Прикладная некромантия. Записки между страниц полностью

Зломордый, последовав моему примеру, тоже молча надел колечко на мой несчастный, разрисованный палец, процедив:

— Даже не думай его снимать, — и потащил в кабинет директора. Оставив на полу кучку пепла и, кажется, все мои надежды на светлое будущее.

В кабинете нас не ждали. Это стало ясно сразу, стоило только нос туда сунуть.

Мой бесстрашный декан возвышался над вжавшимся в кресло артефактором и очень тихо, но очень страшно шипел:

— А если вы так любите эксперименты, то соглашайтесь на место профессора, набирайте себе студентов и на них опыты ставьте, а моих не троньте.

— Инэй, успокойся и сядь, ты его пугаешь, — велел сидящий за своим столом Хэмкон.

— А он меня бесит! Почему ты не велишь ему прекратить? Я не позволю ставить опыты на моих студентах.

— Я всего лишь предложил самый безопасный вариант. Я же не предлагаю уничтожать артефакт сразу, В конце концов, это опасно. Но если мы ослабим его…

— А вам здесь что надо? — внимательный директор наконец-то соизволил нас заметить. Не очень вовремя, как на мой взгляд, но Хэмкону ведь об этом не скажешь.

— Вы велели прийти через час, — напомнил Асвер.

— К сожалению, мы не пришли к единогласному решению, — ядовито заметил Фьяллар.

— Ииии чего мне теперь делать? — на зломордого я злилась, но за рукав его рубашки все равно ухватилась. Душевного спокойствия ради.

Асвер посмотрел на меня удивленно, объяснений не дождался, отцепил мои пальцы от своей одежки, перехватил и сжал. Рука у него была теплая, и вырываться я не стала. Грея озябшие пальцы. Асвер тихонечко хмыкнул и, кажется, подобрел.

— Берешь артефакт, надеваешь и идешь к себе. Хорошо было бы тебя привязать, но это сама решишь. Кто-нибудь может за тобой присмотреть этой ночью? — деловито поинтересовался Фьяллар.

— Я могу, — доброволец был один, но очень воодушевленный.

— Я не оставлю свою студентку на некроманта, — заявил магистр категорически.

— За мной Миранна присмотрит, — внесла предложение я. Мне тоже не очень хотелось, чтобы зломордый приглядывал за мной, в этом плане мы с деканом были единодушны.

— Боевому магу ты свою студентку доверишь? — насмешливо спросил директор.

Фьяллар скривился, но кивнул.

— И чего? Мне теперь всю жизнь спать привязанной и под присмотром? — грустно спросила, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Если вы сможете уговорить магистра согласиться с моим планом, — завлекательно начал артефактор, — то вполне возможно, что в скором времени освободитесь от влияния артефакта.

— И что за план?

— Он хочет провести ритуал, вытянуть из артефакта как можно больше энергии и уничтожить, пока он не восстановится, — прояснил ситуацию магистр.

— И это может сработать? — с надеждой спросила я. Перспектива избавиться от камушка мне нравилась.

— А может не сработать. И вместо вполне живой, хоть и жутко проблемной студентки мы получим труп, — обрисовал безрадостные перспективы Фьяллар. — Иди спать, Ларс.

— Но…

— Бери артефакт и иди к себе, — устало велел декан, потирая виски. У кого-то начиналась мигрень. — Попроси свою соседку связать тебя покрепче и постарайся не ходить сегодня ночью. А завтра мы найдем выход из этой неприятной ситуации.

Камушек я взяла, надела тут же, в напряженной тишине. И из кабинета выходила в тишине. Зажатая под мышкой тетрадь немного помогла смириться с действительностью, но и только. Сопровождал меня только вездесущий Асвер.

— Сень, — вышедший следом зломордый подал голос, когда мы уже подходили к лестнице, ведущей в женское общежитие, — прости меня, пожалуйста. Я погорячился.

Информация была неожиданной и странной. Не часто он извинялся. Если быть объективной, то только в последнее время и начал. И привыкнуть я не успела. С интересом покосившись на раскаявшегося злыдня, я сбавила шаг.

— И что, ты теперь будешь сначала гадости делать, а потом извиняться?

— А ты бы как на моем месте отреагировала? Я пытаюсь наладить отношения, а ты со всякими аспирантами на свидания…

— Ты меня замуж взял без моего согласия. О каком налаживании отношений ты сейчас говоришь?

— А ты хотела все отменить, — не сдавался Асвер. — Какие у меня были варианты?

Возмущенно фыркнув, я поднялась на две ступени, сразу став немного выше зломордого, и упрямо заметила:

— Не нужно было меня столько лет изводить. Глядишь, я бы и не пыталась избежать этой свадьбы.

— Да ты сбежала раньше, чем мы с тобой познакомились! — возмутился он, поднявшись на одну ступень. И я уже не была выше.

— Согласна, глупо получилось, — не стала спорить я, с трудом поборов желание встать на следующую ступень, потом же Асверу не докажешь, что я не отступала, мне просто нравилось смотреть на него сверху вниз, — но меня всю мою сознательную жизнь бабушка воспитывала, а она ведьма. А у ведьм не принято подчиняться приказам. И это не оправдывает твоих издевательств здесь.

— Я же уже говорил…

— Да-да, мое внимание, — перебила его я, жестко заметив, — не оправдание.

Сама от себя не ожидала, но прозвучало и правда очень так жестко и совсем на меня не похоже. Я удивилась, Асвер тоже удивился, подался вперед, сразу оказавшись очень близко, и заговорщицки прошептал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлхайм

Похожие книги