Читаем Приключение что надо полностью

Сильвания покашляла и метнула грозный взгляд в сторону сестры. Дака в ответ выпучила глаза и пожала плечами. Обе не знали, как и с чего начать. Может, как-нибудь вскользь упомянуть, что они полувампиры? Например, так: «Мы разнояйцевые близнецы, любим слушать музыку и читать, предпочитаем нежно-горький шоколад, а ещё мы полувампиры. А ты какой шоколад любишь?» Или надо деликатно и постепенно приучить Хелене к мысли, что бывают не только вампиры, но и полувампиры? И что у неё в подружках оказались – вот удача – два полувампира!

– Не. Только когда голодные.

– Чего примолкли? – спросила Хелене.

Сильвания закусила нижнюю губу (хорошо, что недавно подпилила клыки) и старательно отвела взгляд. Дака села рядом с Сильванией на её кровать и с некоторой торжественностью посмотрела на Хелене, которая всё ещё сидела на полу у аквариума.

Хелене побледнела. Губы её приоткрылись, глаза загорелись.

– Что, хотите открыть наконец вашу тайну? – Она невольно перешла на шёпот.

Дака и Сильвания кивнули. Но продолжали молчать.

Хелене уселась, скрестив ноги, и откинула светлые волосы за плечи:

– Я готова. Мой слуховой аппарат включён. Выкладывайте!

Дака и Сильвания ещё раз вопросительно переглянулись. Действительно ли Хелене готова? Вот сейчас они и узнают. Может, их новая лучшая подруга с криком убежит прочь. Может, выпрыгнет из окна. Что ещё хуже.

– Я никому не расскажу. Наичестнейшее слово, – тихо пообещала Хелене.

– Итак, – начала Сильвания севшим голосом. – Как ты уже заметила, мы не совсем нормальные.

Хелене кивнула.

– Мы не такие, как другие люди. Точнее сказать, мы не такие, как люди вообще, – добавила Дака.

– Причина в наших хромосомах. – Сильвания зашла издалека.

– Ну, ты знаешь, наследственность и всё такое, – упростила Дака. – Какие-то гены у нас от матери, какие-то от отца.

Хелене наморщила лоб:

– И что тут ненормального?

– Это как раз нормально. Но дело в хромосомах нашего папы, – пояснила Сильвания.

Хелене выпучила глаза:

– А что, у него какая-то болезнь?

– Нет. Он просто… другой.

– А! Поняла. Хромосомы ваших родителей не очень совместимы. И от этого у вас какое-то редкое отклонение, связанное с обменом веществ. Поэтому вы всегда такие бледные и сонные. – Хелене бросила на сестёр торжествующий взгляд, гордясь своей понятливостью.

Дака и Сильвания озадаченно переглянулись.

– Не совсем так, – сказала Сильвания.

– Вообще-то, хромосомы у нас вполне совместимые, – продолжила Дака. – Примерно как у мула. – Дака была очень довольна, что ей в голову пришло такое подходящее сравнение.

– У мула? – Лицо у Хелене сделалось как у тупой овцы.

Сильвания подхватила:

– Точно. Мул появляется от скрещивания лошади и осла. Наша мама, так скажем, лошадь, а папа – осёл!

– А мы мулы, – дополнила Дака.

Хелене молча переводила взгляд с Даки на Сильванию и обратно.

– Вы – мулы?

– Вот именно! – горячо закивала Дака.

– Ну разумеется, не настоящие, – поправила Сильвания. – Это всего лишь сравнение, понимаешь?

Хелене помотала головой.

Дака и Сильвания вздохнули. Задача оказалась сложнее, чем они думали.

– Ну хорошо, – снова начала Дака. – Тогда мы скажем тебе всё как есть на самом деле.

Хелене согласно кивнула.

– Ты хорошо сидишь? – Сильвания опасалась, как бы Хелене не опрокинулась навзничь.

Дака набрала побольше воздуха и выпалила:

– Наша мама – человек, наш папа – вампир, а мы – полувампиры.

Двойняшки выжидательно смотрели на Хелене. В комнате повисла тишина. Хелене переводила взгляд с одной сестры на другую, двигались только её глаза, а сама она сидела, словно лом проглотив. Но хотя бы не убежала с криком и не выпрыгнула из окна.

Внезапно Хелене издала пронзительный крик, опрокинулась навзничь и забилась в конвульсиях.

Сильвания вскочила:

– У неё приступ!

Дака тоже вскочила:

– Это было для неё слишком.

Сёстры склонились к Хелене, которая свернулась калачиком, дёргалась и издавала странные звуки.

– Хелене, мы с тобой, не бойся, – сказала Сильвания.

– Может, как раз это её и пугает, – предположила Дака.

– Дыши глубже. – Сильвания снова пыталась успокоить подругу. – Думай про что-нибудь приятное. Про шоколадное мороженое, ужастики или одуванчики.

Одуванчики? Дака озадаченно взглянула на сестру. С ужастиками понятно – Хелене была их фанаткой. Но одуванчики тут при чём? Она решила попробовать свой метод. Схватив Хелене обеими руками за плечи, она принялась её трясти:

– Всё будет хорошо. Хой бой, хой бой, хой бой!

И это подействовало. Хелене отдышалась и села. Тут сёстры увидели слёзы на глазах их новой лучшей подруги.

– Ну не реви. Не так уж всё плохо, – заметила Дака.

Хелене помотала головой и вытерла слёзы. Потом снова задёргалась, давясь – слезами?

Двойняшки уставились на Хелене. Что это было?.. Вот именно. Не было у подруги никакого приступа. И вовсе она не ревела. Она смеялась! Она хихикала, хрюкала и давилась, как мешок со смехом из магазина приколов.

Сильвания подняла брови:

– Я что, пропустила какую-то шутку?

– И я, – сказала Дака.

Хелене с трудом переводила дыхание:

– Вы – ха-ха-ха – полувампиры! Пф. Ха-ха. Пфф.

Сильвания кивнула:

– И что… тебе не страшно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры-вампирши

Подружка – кровь с молоком
Подружка – кровь с молоком

Представь себе, что ты вампир, и все твои вампирские привычки придётся оставить дома, в Трансильвании, и притворяться человеком!В один прекрасный солнечный день очень необычная семья Тепез переезжает в очень обычный городок. Теперь им предстоит скрывать своё происхождение и сверхъестественные способности от соседей: нельзя летать, нужно подпиливать клыки, питаться мелкой живностью тоже запрещено…Сёстрам Сильвании и Дакарии придётся ходить в школу, носить тёмные очки, использовать крем от загара… И главное, они должны быть предельно осторожны, чтобы не выдать свою тайну…В Германии книга Франциски Гем приобрела невероятную популярность – по ней даже сняли сериал! Он переведён на русский язык, так что давайте следить за приключениями сестёр Тепез в книгах и на экране!

Франциска Гем

Детская литература

Похожие книги