— Располагайся, — сказал он, — это моя скромная обитель. Местечко небольшое, но, по крайней мере, это мой дом. — Он отодвинул дверь, ведущую на террасу. — Вид неплохой, правда?
Сюзи посмотрела на запад, на море и на солнце, которое уже готово было нырнуть под воду.
— Великолепный вид, — сказала она и, обернувшись, улыбнулась ему вполне дружески. — Что ж, надо сказать, ты значительно вырос с тех пор, как мы не виделись. Это что же, все твое?
— Что-то типа этого. Ну, по крайней мере в течение шести месяцев. Это долгая история. Если хочешь, я расскажу тебе за ужином.
Они спустились на нижний уровень, где Сюзи сразу же объявила, что совершенно влюбилась в огромную ванную с такими мягкими, пушистыми полотенцами и обилием стеклянных бутылочек с муссами, гелями, солями, пенками и прочими совершенно необходимыми вещами, которые требуются современной женщине, чтобы себя таковой почувствовать. Зеркальные стены отражали ее хорошенькую мордашку и ладную фигурку в трех разных проекциях, а когда Беннетт указал на колонки, встроенные по четырем углам комнаты, Сюзи пришла в абсолютный восторг.
— Боже, это просто чудеса какие-то, — сказала она. — Думаю, самое время мне принять музыкальную ванну. Знаешь, милый, может быть, ты пока пойдешь на кухню и займешься там настоящими мужскими вещами?
Беннетт надеялся заняться настоящими мужскими вещами в ванной, но решил не торопить события и выбросил мысли о гигиеническом слиянии под классическую музыку из головы. Зачем спешить? У него и так полно времени. Нет, лучше он сыграет роль идеального хозяина, терпеливого, заботливого, живущего только ее интересами.
— Я займусь музыкой, — сказал он, — и подам шампанское через пять минут. Ты как, пьешь шампанское?
Вопрос был чисто риторическим, и Сюзи не соизволила на него ответить. Она послала ему воздушный поцелуй и наклонилась, чтобы открыть краны. Бросив последний взгляд на стройные ноги и аппетитную круглую попку, Беннетт поднялся, поставил симфонию Брамса и уже направился за шампанским, как вдруг остановился, услышав резкий звонок в дверь.
В круглом дверном глазке виднелось смуглое, почти коричневое лицо над смятым воротничком рубашки и съехавший набок галстук. Глаза мужчины бегали из стороны в сторону. Беннетт открыл дверь. Он не успел ничего сказать, как мужчина бросил ему прямо в руки небольшой, но увесистый кейс.
—
Беннетт передернул плечами и закрыл дверь. Он осмотрел кейс — обычный дипломат в алюминиевом корпусе, под ручкой — небольшой замок с комбинацией цифр. Может быть, просто люди По передали шефу его карманные расходы на выходные? Беннетт все же попытался поднять металлические застежки, чтобы открыть кейс, но они были заперты. Ну что же, это в любом случае не его дело. Он положил дипломат на столик в прихожей, поскольку не собирался приглашать в дом Симо, когда тот приедет забирать груз, и вернулся на кухню. В раковине уже накопилась масса грязной посуды, в основном бокалы. Когда это он успел столько выпить? Ладно, на следующей неделе ему придется все-таки нанять домработницу. Богатые мужчины сами посуду не моют.
Сидя в запыленном «фиате» на парковке напротив, два итальянца нервничали все больше и больше. Им не удалось припарковаться рядом с домом, а каждый раз, когда они пытались устроиться сбоку от машин, включив аварийку, к ним немедленно подходил очередной сопливый мальчишка-полицейский и прогонял их с места. Приходилось делать еще один круг вокруг дома. Наверное, поэтому они его и пропустили. Просто чудо, что они увидели его уже на выходе. Он нервно огляделся вокруг, повернулся и почти бегом направился в сторону подземной парковки на другой стороне Плас-дю-Казино.
Водитель изо всех сил нажал на тормоза:
—
Его пассажир был намного моложе и крупнее водителя, его плечи начинались от уровня ушей. Он быстро открыл свою дверцу.
— Я его сейчас достану. Не проблема.
Водитель покачал головой:
— Да нет, какой смысл? Он уже сбросил груз.
—
— Придется доставать груз из квартиры.
—
Беннетт превзошел сам себя. Он нашел небольшой серебряный поднос, поставил на него маленькую вазу в форме бутона и воткнул в нее алую розу, взятую из букета, заготовленного для атаки на Сюзи, которую он готовился предпринять за ужином. Он поставил бокал с шампанским рядом с вазой, осторожно спустился по винтовой лестнице и постучал в дверь ванной.
— Обслуживание номеров. Ваш заказ готов, мадам.
Из глубины душистого облака, поднимающегося от ванны, донесся восторженный визг. Сюзи возлежала в мыльной воде, до плеч укутанная ароматной пеной. Она вытащила из уютных глубин одну руку, чтобы принять бокал.