И там – о чудо из чудес! – нашим глазам предстало небесное видение: фигура женщины в одном-единственном одеянии. Женщина, казалось, спала, глаза ее были закрыты. Или, может быть, она была мертва – ее лицо напоминало маску смерти. Но вот на ней заплясал солнечный свет: под тонким покрывалом засияли большие, точно у изумленного дитяти, глаза; на белой, цвета слоновой кости груди, а затем и на бледных щеках заиграли алые краски жизни; на ветру затрепетали черные вьющиеся волосы, которые облекали ее наподобие одеяния; сверкнула голова драгоценной змеи, что обхватывала ее стан, вместе с волосами.
Что это – иллюзия или же сама Айша, точно такая, какой
Лео с трудом поднялся на ноги. Пошатываясь, точно пьяный, он подошел к Айше и в избытке чувств пал перед ней на колени.
– Встань, – сказала
А он все никак не вставал: то ли не хотел, то ли не мог. Айша медленно нагнулась и притронулась губами к его лбу. Потом поманила меня. Я тоже хотел опуститься на колени, но
– Нет, – сказала Айша своим мелодичным, так хорошо памятным мне голосом, – тебе ли стоять в позе смиренного просителя? В обожателях и поклонниках у меня никогда не было недостатка. Но где я найду себе другого такого друга, как ты, Холли? Приветствую тебя. – И, склонившись,
Ее дыхание было напоено ароматом роз, ароматом роз веяло от прекрасных локонов, стройное тело мерцало, словно жемчуг, голова была увенчана слабым, но хорошо заметным сиянием, ни один ваятель не создал ничего более прекрасного, чем рука, поддерживающая покрывало, ни одна звезда в небе не сияла более чистым и ярким светом, чем ее задумчивые, спокойные глаза.
И все же, даже когда ее губы прикоснулись к моему лбу, я не ощутил ничего, кроме божественной любви, где не было места человеческим страстям. Не без стыда признаюсь, что это не всегда было так, но теперь я старый человек, чуждый плотских соблазнов. К тому же Айша назвала меня своим Хранителем, Защитником, Другом, поклялась, что вместе с ней и Лео я буду обитать там, где умирают все земные страсти. Повторяю: чего же мне еще желать?
Айша взяла Лео за руку и увела его с открытой площадки под каменный навес; оказавшись в тени,
– Мне холодно, – сказала Айша. – Дайте мне мантию. – И Папаве набросила ей на плечи расшитое пурпурными узорами, истинно царское одеяние – такое надевают во время коронации. – Нет, – продолжала
И вдруг
– О чем ты думаешь, колдун?
– О Прекрасная! – ответил он. – Мои мысли омрачены смутной тенью грядущего. Ведь я обладаю даром, которого лишена ты со всей твоей мудростью, – даром прозрения, и я вижу здесь мертвого человека…
– Еще одно слово, – перебила Айша с гневом, вызванным, видимо, тайным страхом, – и этим мертвецом будешь ты! Не напоминай мне, глупец, что теперь я снова могу освободиться от ненавистных древних врагов, – смотри, как бы я не пустила в ход меч, который ты вкладываешь в мою руку. – Только что такие спокойные и счастливые глаза ее полыхали жгучим огнем.
Старый колдун почувствовал их грозное могущество и попятился назад до самой стены.