Читаем Приключения Альфреда (СИ) полностью

И я начал действовать. Выпустив в ближайших волков по разряду и парализовав их, я схватил меч, воткнутый в землю и побежал на волка передо мной. Тот поступив также, набросился на меня, но, вместо того чтобы укусить, напоролся на меч, выставленный передо мной.

Меч застрял в туше, но это было не важно. Я отпустил рукоять и развернувшись, выпустил заклинание света, вспышка. Волк нацелившийся на мою спину был моментально ослеплён, а волка с раной на боку встретил вновь созданный разряд.

Все противники были обезврежены.

Это мой шанс.

Я схватил меч, уперся ногой об тело и, приложив немало сил, вынул его из туши уже мертвого волка.

Один готов.

Сосредоточив в правой руке разряд, а в левой ледяную стрелу, я набросился на ослеплённого волка. Пронзая его мечом в бок в область органов, я отпустил рукоять и применил разряд на лезвии меча.

Волка трясло некоторое время, пока он безжизненно не свалился на бок.

Уже два.

Выставив левую руку, я прицелился заклинанием в ближайшего волка. Стрела угодив в волка, избавила того от оцепенения, но вместо того, чтобы отступить, он с новыми силами ринулся на меня.

Уже шаблон какой-то получается.

Я снова в момент прыжка волка, схватил меч и выставил его перед собой, накалывая того на меч, как мясо на шампур. Оставив меч в теле, я сосредоточил в каждой руке по заклинанию огненной стрелы. Обе отправились в следующую цель. Но уже не ближайшую.

Пока волк пытался сократить дистанцию, его настигли ещё две стрелы. И, наконец, в самом конце, приблизившись в плотную, в то же место что и раньше угодило ещё два заклинания. Заклинаний больше нет, но и противник всего один.

Нет возможно два, не факт, что Альберт прикончил того волка.

Последний волк, освободившись от заклинания, уже во всю мчался ко мне. Я быстрым рывком вынул меч и перекатился, чтобы увернутся от прыжка волка. Этот волк был сильнее предыдущих, потому что оклемался быстрее остальных.

Я встал на изготовку, выставив меч перед собой. Что-то подсказывало мне, что он не даст насадить себя на меч так же просто как остальные.

Вымотаю его, восстановлюсь, парализую, а после добью.

Я стал восстанавливать ману в теле, одновременно сосредоточившись на противнике. Я стал выжидать, когда тот нападёт. Я пытался быть максимально сосредоточенным, но это было не так просто. Волк, казалось, выражал само спокойствие, не показывая враждебности.

Он тоже выжидал момента, чтобы напасть.

Это длилось не долго. Наконец, я почувствовал, что мне хватает маны на одно заклинание. И тогда я расслабился, а волк пришёл в действие.

Он набросился на меня, но я был готов к этом. Я перекатился под ним вовремя, выполняя разрез живота. Меня оросила кровь. Лицо было красным, благо я успел вовремя закрыть глаза, поэтому видеть я всё ещё мог.

Я встал прямо, выставив меч перед собой, и улыбнулся.

Наверняка я выгляжу жутко.

Решив не ждать врага, я начал сближаться с ним сам. Занёс меч для удара и отпрыгнул в сторону, когда тот снова прыгнул на меня. Во время его прыжка, я проткнул того мечом, отпуская рукоять и выпуская в меч излюбленное заклинание.

Волк взвыл от боли, и парализованный лежал на боку, пытаясь пошевелиться, но всё было бесполезно. Я подошёл к нему, вынул меч и с новой силой воткнул в то же место. И снова вынул, и снова проткнул.

Повторил так ещё 2 раза, пока туша не обмякла.

Я присел вздохнув. Перевёл силы, вынул меч из тела вожака и направился к отправленному в полёт волку. Приблизившись, я расслабился, так как тот сломал позвоночник, врезавшись в дерево.

Силён. Не слабее орка. Эх, была бы у меня такая сила, то что тогда?

Я не знал ответа и вряд ли когда-нибудь узнаю. Но надеялся, что когда-нибудь это всё-таки случиться.

Вот тогда и решу, а пока.

Я направился к рюкзаку, предварительно очистив меч от крови. Засунул тот в ножны, нацепил рюкзак на спину и бодро затопал в сторону заброшенного хутора.

Глава 44

Одиноко стоящая фигура человека, наблюдая за чем-то на хуторе, обернулась и заговорила.

— Ты долго.

— Извини, но давай закончим побыстрее, а то я боюсь и правда не успеем.

Сойдясь на том, что я возьму одного, а он оставшихся, мы вступили в бой. Пока я расстреливал заклинаниями одну из ящериц, Альберт уже сблизился с первым и благополучно умертвил её. На него бежала вторая, но и та была убита одним точным ударом. Тем временем и я закончил убивать ящерицу ледяными стрелами.

В город мы возвращались в спешке, Альберту постоянно приходилось останавливаться, давая мне отдохнуть. Но когда мы прибыли, поняли, что зря спешили. Троица ещё не вернулась, а потому я доложил о случившемся и в качестве доказательства, попросил подыграть им, когда они придут сюда. На что получил согласие, правда не сразу. Помогло свидетельство Альберта.

Мы стали ожидать их возвращения. Альберт занял место у двери гильдии, чтобы не дать тем сбежать, я же расположился на скамье у стойки, чтобы самому послушать их рассказ, предварительно накинув капюшон на голову и плащ на рюкзак.

Время шло, часы пробили полдень, когда они заявились в гильдию. На лице каждого была досада и небольшая печаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Историческая фантастика / Попаданцы