Читаем Приключения Алисы в Стране Чудес полностью

К счастью, волшебная бутылочка тоже сделала уже все, что могла, а потому Алиса больше не росла. Ей сейчас было очень неудобно, и казалось, что у нее нет никаких шансов когда–нибудь выбраться из этой комнатки, так что неудивительно, что она чувствовала себя несчастной.

- Насколько же лучше было дома! - подумала бедная Алиса вслух, - Дома, где никто не мог становиться ни больше, ни меньше; где никем не командовали ни мыши, ни кролики. Я почти уже хочу, чтобы я никогда не проваливалась в эту дурацкую кроличью нору… хотя… все же… тем не менее… в общем–то, знаешь ли, этот образ жизни скорее забавен!.. А интересно, что же со мной произошло? Когда я раньше читала сказки, я и представить себе не могла, чтобы подобные вещи могли бы случиться на самом деле, а теперь — нате вам, я сама в гуще сказочных событий!.. Обо мне следовало бы написать книгу… Да, пожалуй. Вот когда вырасту, я и напишу ее…

- Но я уже выросла, - произнесла она печально. - По крайней мере, в этой комнате мне расти больше уже некуда.

- Но с другой стороны… - предположила Алиса. - Что если я никогда не стану старше, чем я есть сейчас? Вот было бы здорово никогда не стать старушкой!.. Но тогда же… Всю жизнь учить уроки?! О нет, только не это!

- Ох и глупая же ты, Алиса! - пожурила она себя через минуту. - Как же ты сможешь учить здесь уроки? Смотри, этой комнатки и для тебя–то едва–едва хватает, а уж для учебников здесь точно нет места!

И в таком духе она продолжала спор с собой, вставая то на одну сторону, то на другую и вполне соглашаясь с доводами каждой; и неизвестно, сколько бы еще это могло продолжаться, если бы она вдруг не услышала зов снаружи и не вынуждена была прервать свою беседу.

- Мэри–Энн! Эй, Мэри–Энн! - окликнул знакомый голос. - Сейчас же неси мне мои перчатки! Да где ж ты пропала!..

Затем послышался негромкий топоток маленьких ног по лестнице. Алиса поняла, что это был Кролик, который пришел искать ее, и задрожала так, что затрясся и весь домик — она совершенно забыла, что была теперь в тысячу раз больше Кролика, и у нее не было ну совершенно никаких причин бояться его.

Между тем, Кролик дотопал до двери и попытался открыть ее, но поскольку дверь открывалась внутрь комнаты, а изнутри ее подпирал локоть Алисы, то его попытка ни к чему не привела. Алиса услышала, как он подумал вслух:

- Ну что ж… Тогда обойду дом и попробую забраться в окно.

«Ну уж нет!» - подумала Алиса и, дождавшись, когда, по ее расчетам, Кролик появится под окном, неожиданно вытянула просунутую в него руку и сделала хватающее движение, пытаясь поймать его наугад. Поймать его ей не удалось, но зато она услышала пронзительный крик и звук падения, а потом еще звон разбитого стекла, из чего заключила, что Кролик упал на теплицу с огурцами или что–нибудь в этом роде.

Потом последовал сердитый голос Кролика:

- Пэт! Эй, Пэт! Ты где?

А потом — совершенно незнакомый ей голос:

- Будьте уверены, я здесь! Выбираю яблочки, ваша честь.

- Выбираешь яблочки, как же! - проворчал Кролик. - Сюда! Иди и помоги мне выбраться отсюда!

При последних словах Кролика снова послышался звон бьющегося стекла.

- Теперь скажи–ка мне, Пэт, что это там такое, в окне?

- Да чего же проще–то, чего ж не сказать–то! Это рука, ваша честь!

Пэт произнес «рррука».

- Рука, балбес ты этакий?! Да где ж ты видел руки такого размера? Смотри, она же едва пролезла в окно!

- Конечно, все так, ваша честь. Но только, это все равно рука.

- Ладно, в любом случае ей тут не место, так что иди и убери ее!

Вслед за этим наступило долгое молчание, и Алиса могла слышать только шепот, время от времени, то тут, то там, наподобие: «Не нравится мне это, ваша честь, вот вообще, вот совсем!», «Делай, что тебе говорят, трус!», «Ох–хо–хо, не к добру это», «Ну же!..».

Наконец, она снова вытянула руку и сделала еще одну попытку схватить кого–нибудь. На этот раз было два коротких пронзительных вскрика и еще больше звуков бьющегося стекла.

«Сколько же там теплиц! - подумала Алиса. - Интересно, что они будут делать дальше? Если они собираются вытащить меня через окно, то я не против. Я определенно не хочу оставаться тут больше ни минуты».

Она подождала еще некоторое время, не слыша больше ничего. Наконец, послышался шум колес небольшой повозки и звуки множества голосов, говорящих, галдящих, шумящих, кричащих все разом. Она расслышала:

- Эй, а где другая лестница?

- Не знаю, я должен был нести только одну. Другую взял Билл.

- Билл, неси лестницу сюда!

- Ага, вот так, ставьте их обе с этого угла!

- Да нет же, сначала свяжите их вместе, а то так они и до середины стены не достанут!

- Да уж достанут, не беспокойся!

- Сюда, Билл! А ну, хватай–ка веревку!

- Эй, а крыша–то выдержит, а?

- Ну, думаю…

- Поосторожней с этой черепицей!..

- Ай! Падает, падает! Поберегите головы! (Следом слышен громкий треск и грохот).

- Вот те на! Это кто сделал?!

- Сдается мне, что Билл…

- А вы уже подумали, кто полезет в дымоход?

- Уж точно не я! Лезь ты, если хочешь…

- Ну уж ты скажешь тоже!

- Эй, Билл, хозяин говорит, что в дымоход лезть тебе!

Перейти на страницу:

Похожие книги