Наконец от судака остались одни косточки, а кувшин показал дно. Бриван споро собрал грязные тарелки и перенёс их в мойку.
– Давайте вымою, – предложил я.
В ответ он только фыркнул иронически:
– Заклинание уборки знаешь?
– Знаю, – ответил я, покосившись на госпожу Редфилд.
Оказывается, она вовсе нас и не слушала, а листала найденный мною каталог!
Ну вот, – продолжал Бриван. – Просто надо поменять вектор и добавить цифровое значение температуры, чтобы вода была погорячее. Хоть магией, хоть нет, а посуду лучше мыть горячей водой.
– И это может быть отличным заголовком к философскому труду, – резюмировала наша начальница, вставая. – Жду вас в малой гостиной. Только не увлекайтесь.
Мытьё посуды вихревыми потоками оказалось занятием увлекательным, хотя и небезопасным. По крайней мере, вымокли мы с Бриваном оба.
– Вот я балбес, – сказал он философски, получив водяную плюху в живот. – Надо было щит поставить. Расслабился.
– Да уже всё равно, – утешил его я. – Зато на пол почти не попало… И посуда уже чистая. Погоди, так можно ведь и не вытирать, а высушить воздушным потоком?
– Само собой. Ты ж воздушник? Вот и давай, суши.
– А нас?
– А нас не надо… Я ж сказал, не надо!
Ну да, мало того, что мокрые, так ещё и холодным ветерком по этому всему получить… Бррр!
– Подогреть воздух? – спросил я.
– И этого не надо. Рискуешь в дополнение обвариться. Давай-ка мы переоденемся, а ребят попросим посуду на место убрать.
Реверди, предусмотрительно державшийся в стороне от нас двоих, махнул рукой.
– Переодевайтесь, и идите в малую гостиную. Закуски я прихвачу.
– А я загляну, пожалуй, в винный погреб, – предложил Гранкор. – Коммандер любит аква-виту, а лично я предпочитаю вино.
– Итак, геральдическая Палата его королевского величества, – начала госпожа Редфилд. – Как вы помните, приглашение было срочным, чего за маркизом Лавуа вообще-то не водится. Оказывается, в его ведомство практически одновременно поступили два письма о претензии на Буа-Жибо. Причём в одном из них речь идёт о наследовании имущества, а во втором – о домене.
– Домене? Не о замке или ценностях? – тут же зацепился за слово Реверди.
– Именно так и было сформулировано.
– То есть, земли, деревни и виноградники их интересуют, а картины или коллекция артефактов – нет?
– Получается, что да.
– Одно из двух: или земли ценны чем-то ещё, кроме плодородия, или юрист этого претендента просто наивен до невозможности, – сделал вывод Гранкор.
– Наивного юриста я видела в последний раз лет триста назад, и то потом оказалось, что это местный пономарь, – госпожа Редфилд поставила на столик знакомую бутылку с аква-витой. – Кто будет?
Вспомнив вкус этого жидкого золота, я мысленно содрогнулся и сказал поспешно:
– Я, пожалуй, воздержусь.
– А кто претенденты-то? Они и в самом деле имеют отношение к роду? – поинтересовался Гранкор.
Поймав кивок начальницы, я стал отвечать:
– Один из них – шевалье из Окситании, точнее, из окрестностей Клермон-Феррана. По его утверждениям, в 1825 году некая дама, приходящаяся ему двоюродной прабабушкой, вошла в род Буа-Жибо и родила ребёнка. Дитя это росло, росло и стало девятым графом.
– То есть, дедом нашего покойника?
– Именно так.
– Ну, родня, конечно, но довольно дальняя…
– У орков этого было бы достаточно, чтобы признать родство ближайшим, – заметила госпожа Редфилд, разглядывая на просвет ломтик сыра.
– Шевалье же не в Оргриммаре ищет своей доли, а в Галлии, – не удержался я. – А второй, тот, кто благоразумно запрашивает наследование имущества, утверждает, что отец его был бастардом десятого графа.
– И мы имеем ещё одного единокровного брата нашего покойника. Какое счастье, что решать это придётся не нам с вами! – сказал Бриван. – А доказательства у них есть?
– Ну, в письмах оба клянутся предоставить самые что ни на есть железные подтверждения, но будут ли они таковыми? – пожал я плечами.
– А зачем вы понадобились?
– Маркиз Лавуа знает, что я занимаюсь делом Буа-Жибо, – ответила госпожа Редфилд. – Его интересовало, есть ли уже решение.
– А его нет, – кивнул Реверди.
– Но будет, – поставил точку в разговоре Бриван. – А теперь дайте мне нож, я ветчину порежу!
_________________________________
21 - Артефакт – магически наполненный предмет долговременного использования, чаще всего многофункциональный. Амулет – одноразовый и почти всегда с единственной функцией.
Глава 42
Утром после чашки кофе с бутербродом Лавиния открыла портал в Анже. Оттуда стационарным порталом она отправилась в Лютецию, а Гранкор – в Руан. Двое оперативников оставались в городе и переворачивали все камушки, внимательно следя, что из-под них выползет.
Стоя перед парадным входом Академии, госпожа коммандер размышляла, откуда начать поиск нужного специалиста, с ректора или с кафедры некромантии и духовидения? Название это, кстати, всегда веселило её чрезвычайно, вот и сегодня, вспомнив солидную тёмно-синюю табличку с золотыми буквами, она весело фыркнула. Пара первокурсников, уныло тащившихся из корпуса магии воды в библиотеку, шарахнулась, словно мимо их носа пролетел огненный шарик.