Читаем Приключения двенадцати знаков зодиака полностью

От этой дороги шла извилистая тропка на гору. По ней можно было забраться на самую вершину. Павка хорошо знал эту тропу.

Все побежали следом, и только Умка-Дева попыталась призвать всех к разуму.

– Подождите! – кричала она вдогонку. – Какие крылья?! Какие испытания?! За нами гонится Горбатый Краг! Вспомните об этом!

Знаки вспомнили и даже остановились. Действительно, за ними гнался Краг. А вдруг он уже где-то здесь, недалеко? Ося с Электрошкой стали озираться.

Только Павке-Овну Монстр, как всегда, был не страшен.

– Ерунда, – махнул он рукой. – Краг, между прочим, не умеет плавать. По Одуванке ему не добраться.

– Но он может двигаться по Обходной дороге, – возразил Водолей.

– Еще он может ждать нас на пристани, – предположил Ося.

– О! Именно! Он ждет нас на пристани, а мы его обманем, – обрадованно воскликнул Павка. – Рванем на гору и полетим прямо в Звездную Страну!

– Вряд ли мы долетим до Звездной Страны. Скорей всего плюхнемся на землю и разобьемся, – досадуя на легкомысленность знаков, сказала Умка-Дева. – Пусть лучше кто-нибудь залезет на дерево и посмотрит, где Горбатый Краг.

– Это можно, – согласились мальчишки. Им захотелось узнать, где сейчас Краг, поэтому и Павка, и Ося, и Электрошка – наперегонки полезли на дерево. Увы! Сторону пыхтелок и Лазурного моря закрывали могучие деревья леса Одуванчиков. И ничего, абсолютно ничего не было видно.

– Раз отсюда ничего не видно, значит надо взбираться на гору, – сделал вывод Павка. – Оттуда и зверюгу увидим, и крылья испытаем!

Знаки на этот раз согласились с Павкой и уже не слушали возражения Умки. В конце концов, надо было что-то делать – не сидеть же на месте!

Павка рванул к дороге, остальные – за ним. Умке ничего не оставалось, как бежать вместе со всеми.

У Обходной дороги Павка остановился, поджидая знаков.

Умка-Дева подбежала последней.

– Подождите! Нам нельзя появляться на дороге. Это очень опасно, – запыхавшись, выдохнула она.

– А как, по-твоему, еще попасть на гору? – насмешливо поинтересовался Павка.

– Не надо взбираться на гору… – попыталась возразить Умка, но Павка ее перебил:

– Тебя послушать, ничего не надо. Шагу ступить никуда нельзя!

Мальчишки рассмеялись. Пробежка придала им храбрости. Умка в этот момент казалась им перепуганной девчонкой.

Они смело побежали по дороге. Домчались до тропы, и тут из–за поворота появилась громадная, грозная туша. Знаки остолбенели – Горбатый Краг! – Идет сюда! Несколько минут – и будет здесь!

От страха все остолбенели. Павка с криком: «Бежим!» рванул по тропе в гору. Знаки, не рассуждая, кинулись за ним.

– Что мы делаем?! – кричала Умка–Дева, карабкаясь по горе следом за всеми. – Краг бегает быстрее, он догонит нас! Надо сплавляться по реке!

– Уже поздно, – выдохнул Электрошка-Водолей, подавая отстающей Умке руку.

Умка бросила взгляд вниз и поняла, что теперь, действительно, поздно. Краг стоял у подножия горы и смотрел вверх, на знаков. Еще немного и – все! Они пропали!

Выбора уже не было. Им оставалось продолжать двигаться дальше, в гору. Бежать быстро, со всех ног. И знаки неслись, как никогда в жизни. Близнецы к тому же тащили крылья! Страх увеличил их силы в десять раз.

Павка на вершине горы оказался первым.

Ожидая друзей, он посмотрел в бинокль вниз. Как там Горбатый Краг? Сверху тропа просматривалась очень хорошо. Павка увидел карабкающихся знаков, но где Краг? Куда делся? Тогда Павка стал наводить бинокль все ниже и ниже по тропе… наконец, спустился взглядом к самому подножию. И тут Павка расхохотался. Увиденное зрелище очень его поразило и развеселило.

Запыхавшиеся знаки, поднявшись на площадку, не могли понять: чего это Павка смеется?

– Смотрите, Краг… смотрите! – хохотал Павка, хватаясь за живот.

Знаки стали выхватывать друг у друга бинокль. Да, зрелище было и впрямь веселым! Горбатый Краг рычал у подножия горы, карабкался когтями о скальные выступы – и ни на йоту не продвигался вперед!

– Ничего не понимаю! – насмеявшись, воскликнул Электрошка.– Почему зверюга не может подняться? У него же силища необъятная, а гора обычная, не такая уж крутая. И тропа хорошая!

– Значит, не по Сеньке шапка! – весело откликнулся Ося.

– Нет, тут что-то не так, – покачал головой Электрошка. – Краг исходит пеной, смотрите! Он рычит от злости! Похоже, он и сам не понимает, почему не может забраться в гору!

– Да просто доигрался зверюга! – продолжая веселиться, ответил Ося. – Мало каши ел, все силенки растерял!

– А мне кажется, Электрошка прав. Все это неспроста! – серьезно сказала Умка-Дева. – Давайте рассуждать логически. Что в «Эфемеридусах» было сказано про спасение мира?..

Знаки дружно шумно вздохнули: « Ну уж эта Умка! – нашла время вспоминать о спасении мира».

Но Умка упрямо продолжила:

– В «Эфемеридусах» было сказано, что Горбатый Краг ослепнет на один глаз. И это случилось – когда мы нашли глаз! А сейчас…– Умка, прикусив губу, озадаченно прищурилась. – Сейчас мы ничего не нашли… но он потерял свою силу! Да, вспомните, как он раньше прыгал. А теперь?! Будто это не он!

С этим нельзя было не согласиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков