Внизу текст был увенчан королевской подписью и круглой гербовой печатью.
Друзья были обрадованы полученным ответом. Всё складывалось как нельзя лучше.
– Я же говорил, что разбойников будет не сорок два, а сорок три! – сказал Стив Вольф. – Клауц тоже получит по заслугам. Ну хорошо, я пойду выполнять приказ короля.
– Можно я пойду с тобой? – попросился Джим.
– Ну пошли.
– Боже мой, – спохватилась Кэти. Взгляд её вдруг стал каким-то отрешённым. – Я приглашена в королевской дворец! Что же мне надеть?!
Похоже, она была так озадачена этим вопросом, что даже не заметила, как Стив и Джим, прихватив на всякий случай ружьё, ушли в участок.
Друзья зашли сначала к Чарльзу Вильямсону, затем к Боуэну и Фишеру, поделились с ними радостной вестью. А потом направились в кабинет мистера Клауца.
– Именем короля, вы арестованы, – объявил Стив с порога. Клауц задрожал всем телом, маленькие белые глазки его испуганно забегали. Он до последнего надеялся, что ему удастся выкрутиться, Вольфу не поверят, и все заслуги Клауц сможет приписать себе. Возмездие застало его неожиданно. Стиву даже на какой-то момент стало жалко мистера Клауца, но тут же он вспомнил Бэта Бэтсона и его жену – ведь их кровь лежала и на руках директора департамента!
– Вы не имеете права! – запротестовал мистер Клауц. Он всё ещё на что-то надеялся.
– Имею! – оборвал его Стив Вольф и показал письмо короля. – Я действую по прямому приказу Леонарда Второго.
Увидев письмо с королевской подписью и печатью, бывший начальник департамента втянул голову в плечи и обречённо слез с кресла.
Через час мистер Клауц уже находился в тюремной камере. Стив и Гусиное Перо, пообщавшись несколько минут с начальником тюрьмы и показав ему письмо короля (как-никак, кое-что в нём непосредственно касалось и его служебных обязанностей), вернулись обратно в участок, чтобы договориться со своими друзьями-полицейскими о предстоящей поездке в столицу.
Решили, что первым делом необходимо закончить все дела здесь. Нужно было организовать операцию по доставке из лесного убежища оружия, которое они захватили вместе с бандой, но не смогли унести с собой. Возможно, при тщательном обыске могли найтись и какие-то из похищенных ценностей. Ну и похоронить убитых бандитов следовало всё-таки по-людски, хотя назвать их людьми язык мало у кого поворачивался.
Вернувшись в квартиру Стива, друзья сообщили о своём решении Кэти и Барабашке. Гном вдруг вздохнул и сказал:
– А мне, пожалуй, пора возвращаться домой, да.
– Куда? – переспросил опешивший Джим.
– К Никсонам, – снова вздохнул Барабашка. – Что-то я задержался у вас. Да и им обещал, вот.
– А может, ты ещё побудешь с нами? – робко спросил Гусиное Перо, хотя чувствовал, что его уговоры здесь не помогут.
– Нет, друг мой Джим. Мне хорошо было с вами, но я обещал вернуться. Да и, честно говоря, плохо мне в городе. Деревня и лес – вот мои два дома. Сегодня мы расстанемся, да.
Гусиное Перо шмыгнул носом, но удержал слёзы и грустно посмотрел на Барабашку:
– Жалко…
– Мне тоже. Но я уверен, что мы ещё увидимся. Приезжайте в гости. Я буду скучать без вас, вот.
– Нам всем тебя будет не хватать, – сказала Кэти.
– Когда у меня будет отпуск, мы обязательно тебя навестим, – пообещал Стив Вольф. – Когда ты отправишься в дорогу?
– Сейчас, да, – ответил Барабашка.
– Прямо сейчас? – ещё больше огорчился Джим.
– Ну да, уже стемнело. Людей на улицах почти нет, так что я смогу идти спокойно, вот. Ну, значит, всем пока?
– Может, мы тебя проводим, хотя бы до окраины города? – предложил Джим. – И вообще, туда ведь очень далеко добираться, а у тебя даже лошади нет.