– Э, помилуйте, любезный граф! – усмехнулся Лажарри. – Стоит ли смотреть какие-то три или четыре десятины серы, которые не дают ничего, кроме серных спичек? Да притом жена моя терпеть не может запаха серы.
– Каковы провинциалы, а? Прошу вас, барон! – Эммануил взял Лектура за руку и повел в комнату, где был приготовлен брачный договор.
– Хорош! Однако не знаю: потому ли, что первого я раньше встретил, только тот мне больше нравится.
– Капитан Поль! – провозгласил лакей.
– Что это значит?! – воскликнул Эммануил, оборачиваясь.
– Кто это? Еще какой-нибудь сосед? – спросил Лектур.
– О нет, этот совсем другое, – ответил Эммануил с беспокойством. – Как этот человек посмел явиться сюда без приглашения?
– Ага, понимаю… Какой-нибудь знакомый – из простых, но богат. Нет? Так может быть, музыкант? Поэт? Живописец?.. Вы знаете, Эммануил, эту братию нынче везде принимают! Проклятая философия перемешала все сословия. Что делать, надо терпеть! Вообразите: нынче художник садится себе преспокойно рядом с дворянином, толкает его, приятельски кивает ему головой, сидит, когда тот встает. Они толкуют между собой о том, что делается при дворе, смеются, шутят! Это умора, да и неприлично, но в большой моде.
– Нет, барон, этот Поль не поэт, не музыкант, не живописец, а человек, с которым нам необходимо поговорить наедине. Уведите отсюда этого дурака де Нозе, покуда я спроважу Лажарри.
Они взяли гостей под руки и двинулись с ними в боковые комнаты, толкуя об охоте и путешествиях. Вскоре в дверях появился Поль.
Он уже знал эту комнату – в ней по всем четырем стенам были двери; из боковых одна вела в библиотеку, другая – в кабинет, куда он при первом своем посещении скрылся во время разговора Эммануила с Маргаритой. Поль подошел к столу и остановился, посматривая на ту и на другую дверь, словно ожидая кого-то. И точно, надежды его скоро оправдались. Через минуту дверь библиотеки отворилась, и в проеме ее возникла чья-то тень. Капитан бросился к ней.
– Это вы, Маргарита? – спросил он.
– Я, – ответила девушка дрожащим голосом.
– Ну, как ваши дела?
– Я ему все сказала.
– И что из этого вышло?
– Через четверть часа брачный договор будет подписан.
– Я так и думал! Он низкий человек!
– Что же мне делать?! – воскликнула Маргарита. – Я в отчаянии!
– Только не унывайте! Вот вам записка, которая немножко ободрит вас.
– Что в ней? Не понимаю!
– Название деревни, где скрывают вашего сына, и имя женщины, которая его кормит.
– Моего сына? О, вы мне посланы небом! – Маргарита сжала руку Поля, которая подала ей записку.
– Тихо! Кто-то идет! – прошептал Поль. – Что бы ни случилось, вы найдете меня у Ашара.
Маргарита, не ответив, выскользнула за дверь: она узнала шаги своего брата. Поль повернулся и пошел навстречу графу. Они сошлись у стола.
– Я ждал вас в другое время, не при таком многолюдном обществе, – сказал Эммануил.
– Но мы, кажется, и теперь одни, – ответил Поль, осматриваясь.
– Да, но здесь подписывают брачный договор, через минуту комната будет полна народу.
– За минуту многое можно успеть сказать, граф.
– Да, но только человеку, который хорошо тебя понимает.
– Я слушаю, – сказал Поль.
– Вы мне говорили о письмах, которые есть у вас, – продолжал Эммануил, подойдя вплотную к Полю и понизив голос.
– Говорил, – подтвердил спокойно Поль.
– Вы назначили цену за них.
– Да, и это правда.
– В таком случае, если вы честный человек, то должны отдать мне их за эту сумму. Здесь, в портфеле, деньги.
– Да, граф, – ответил Поль, – все было так, пока я думал, что ваша сестра, забыв свои клятвы, свой грех и даже своего сына, помогает вам в исполнении ваших честолюбивых планов. И я решил, что если уж этому несчастному ребенку суждено войти в свет без имени, то мне следует помочь ему вести хотя бы безбедную жизнь. Недавно, это правда, я требовал с вас за эти письма сто тысяч франков, но теперь обстоятельства изменились. Я видел, как сестра бросалась к вашим ногам, слышал, как она умоляла вас не принуждать ее к постыдному браку: ни просьбы, ни слезы ее не тронули вашего сердца. Прежде я хотел спасти ребенка от нищеты, теперь хочу спасти его мать от отчаяния, и я могу это сделать, потому что не только ваша – честь всей вашей фамилии у меня в руках. Я отдам вам эти письма только тогда, граф, когда на этом столе мы подпишем брачный договор Маргариты д’Оре не с бароном де Лектуром, а с Анатолем Лузиньяном.
– О, этому не бывать!
– А иначе вы не получите этих писем.
– Я найду средство заставить вас отдать их мне.
– Не думаю.
– Отдадите ли вы мне эти письма?
– Граф, – сказал Поль, хмуро посмотрев на Эммануила, – граф, послушайте меня!
– Отдадите ли вы мне эти письма?
– Граф!..
– Да или нет?
– Дайте мне сказать вам два слова…
– Да или нет?
– Нет, – холодно ответил Поль.
– Ну так у вас есть шпага, у меня тоже; оба мы дворяне – по крайней мере, я полагаю, что и вы тоже дворянин. Пойдемте в парк, и тот из нас, кто останется в живых, может делать, что ему заблагорассудится.
– К сожалению, я не могу принять вашего вызова, граф.
– Как! На вас мундир, на шее крест, на боку шпага – и вы отказываетесь от дуэли?