Читаем Приключения Гаррета. Том 4. Книги 13-15 полностью

— Передай ему — близко не подлетать. Шпат, что известно об островах Хурм?

— Немного. Никто там не живет и жить не может. Все острова, кроме самого большого, Радгорна, — сплошное болото, куски дельты Клайтоны.

Река Клайтона впадала в Мировой Мост с южной, Савернской стороны. Давно, когда Шасессера еще не владела морями, на Радгорне была крепость. А еще раньше — гнездо пиратов. Они караулили корабли с востока. Сейчас, по слухам, на острове место сборища контрабандистов. А в руинах крепости легко спрятать воздушный корабль.

— Но Одехнал ведь говорил: дом Полибоса! — запротестовал Святоша.

— Подождем пока с домом Полибоса. Чаз, видишь Су — Ча?

— Только когда сигналит.

— Может, нам стоит собрать полноразмерную экспедицию? — предложил Святоша. — Полдюжины кораблей, сотню десанта. Да на этих островах кто угодно может прятаться!

— Если понадобится — соберем, — заверил Ездок.

Он отдал приказ демону — и тот взмыл, набирая скорость.

— Чаз, сообщи Су — Ча: мы идем вдоль пролива, затем пересекаем.

Корабль начал снижаться и пролетел залив, держась в нескольких ярдах над волнами. Его заметили с купеческих и рыбацких судов, но ни одно из них не шло к островам Хурм. Ездок направил корабль к южным взгорьям и приземлился в боковом каньоне, ведущем к Клайтоне.

— И что сейчас? — осведомился варвар, направляя меч на оселке.

— Ждем заката. И Су — Ча.

Су — Ча явился первым, хотя и ненамного.

— Они сунули Вара с Тяпом в подвал среди руин крепости, а затем пошли к северному берегу.

— Просто сунули и ушли? И охрану не оставили? — удивился Чаз.

— Конечно оставили: там десятка полтора — два контрабандистов, беглых рабов и прочей швали, нанятой присматривать за пленниками.

— Ездок, здесь что — то не так, — забеспокоился Чаз. — Это ловушка — либо нас захотели выманить из города и выманили.

— Никакой ловушки, — заверил Су — Ча. — Я там все обследовал дотошно.

— Может, Шай Хи попросту чересчур самоуверен?

— Мы б могли хоть рыбацкую эту посудину выследить, если уж бесовское отродье поленилось…

Су — Ча ухмыльнулся — основательно так, с удовольствием.

— Что приказали контрабандистам? — спросил Ездок.

— Заботиться о наших друзьях, холить и лелеять, пока других приказов не поступит. Люди с баркаса — восточные все, Эмеральдовой породы — уплатили контрабандистам за две недели содержания Тяпа с Варом.

— Полагаю, ты с сигнальными огнями обошелся наилучшим образом?

— Само собой. — Су — Ча ухмыльнулся снова.

— И с зеркалами?

— Угу. Прямо на верхушке мачты укрепил. Никто на птицу внимания не обращает.

— На птичьи мозги — тоже, — проворчал варвар.

— Тогда полетели, — заключил Ездок. — Покамест Вар с Тяпом в безопасности.

— Так просто их и оставим? — вознегодовал Чаз.

— Если не лезть за ними, Шай Хи подумает: нас со следа сбил, — заметил Су — Ча.

Ездок повел корабль назад в точности тем же курсом, но на середине пролива поднялся к обычной полосе движения воздушных судов от Кайжериона к Шасессере.

— Чаз, бери управление! — приказал кратко.

Покопался в закутке кабины и вытащил пластину фиолетового матового стекла. Отдал ее бесу, тот поднял пластину на уровень глаз, посмотрел, напружинился.

— Готов и жду!

Ездок произнес Слово Силы. Бес мгновенно повернулся, посмотрел сквозь стекло:

— Там!

Командир отметил направление.

— Шпат, карту сюда! Я не ожидал, что они в ту сторону двинут.

— Думали, к городу пойдут? — спросил бес.

— Да.

Баркас двигался на запад. Ездок глянул на карту.

— К берегу жмутся. Хотят проскочить патрули в Теснине. Чаз, иди — ка сюда. Неплохо бы нам сторожевик пустить за ними.

Сторожевик в проливе найти было проще простого — трирема шла, ярко освещенная фонарями. Кораблям Шасессеры нечего бояться в своих морях.

Ездок спустился по веревочному трапу, переговорил с командиром патруля. Вернувшись, сообщил лаконично: «Сделано».

Су — Ча каркнул злобно, затем выкрикнул Слово Силы, зажигающее сигнальные огни на баркасе. На триреме, уже повернувшей к северу, забил быстрее барабан, отмеряющий ритм гребков.

— Они сделают вид, будто пришли на помощь, — сказал Ездок. — Но потом задержат их — для выяснений, до смены патруля. Думаю, к Шай Хи баркас вернется не скоро.

— Нам бы хоть парочку для допроса, — вздохнул варвар.

— Капитан задержит их по подозрению в контрабанде и передаст страже, так что будет и парочка, и больше.

— Вот оно! — завопил торжествующе бес.

Воды залива расцветило пламя.

— Жаль, нам за ними нельзя. — Варвар вздохнул снова.

— Вряд ли от них много пользы, — произнес Ездок задумчиво. — Полагаю, их роль — сбить с толку нас. Отвлечь, увести… Посмотрим. Одно хорошо: Шай Хи потерял еще часть людей и средств. Вряд ли у него тут целое войско.

16

Ездок спустил варвара и Су — Ча по трапу на башню цитадели, сам же вернул корабль к причалу. Когда добрался до лаборатории, уже рассвело. Чаз открыл дверь, улыбаясь по весь рот.

— Хорошие новости?

— И хорошие, и не очень. Хорошие — у нас гости. И они еще здесь.

— Женщина?

— Как вы догадались?

— Она видела, как дверь отпирали кольцом. Надо думать, так она и попала внутрь?

— Угу. Она с кольцом Вара пришла, а мужик — с Тяповым.

— Мужик?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези