Первая кариатида
Вторая кариатида.
Поддерживаю, волшебница.Бойбабченко.
Да ты сядь, товарищ Гогенштауфен.Кофейкина.
Кресло, сюда! На-на-на!Ну, живо!
Посиди, ты волнуешься.
Гогенштауфен
. Нет… Волнуешься… Это… Опытом… опытом… не приучен.Кофейкина.
Воды!Бойбабченко.
Я понимаю, товарищ Гогенштауфен, неудобно тебе… Мне самой, когда я узнала, кто она такая, тоже было нехорошо. Я к доктору побежала и ее с собой потянула. Кровь ее дала на экстренное исследование.Гогенштауфен.
Ну и что?Бойбабченко.
Ну и получила анализ. Красных у нее кровяных шариков столько-то, белых столько-то, еще много разного написано, а внизу диагноз стоит.Гогенштауфен.
Какой?Бойбабченко.
Волшебница.Гогенштауфен.
Так и написано?Бойбабченко.
Так. Я к главному профессору ходила. Он очки на лоб вздел, весь трусится: сам, говорит, удивляюсь, первый случай, говорит, в моей жизни, странно, говорит, но верно. Видишь! Против науки не пойдешь. Привыкла я! Это все очень просто. Никакого переносного смысла нету. Сказка и все. Привыкай.Кофейкина.
Скорей привыкай. Ты в опасности, друг! Упырева твой враг, чего-то готовит. Ты ей ненавистен.Гогенштауфен.
Почему?Кофейкина.
Мы кто?Гогенштауфен.
То есть?Кофейкина.
Что есть наше учреждение? Финансовая часть огромного строительства. К нам люди со всех сторон ездят сметы утверждать. Попадет к тебе человек, как ты его примешь?Бойбабченко.
Как бабушка родная примешь ты человека. Объяснишь, наставишь, а также проинструктируешь. Каждую часть строительства знаешь ты, как мать сына. Каждую родинку ты, бедный, чувствуешь. Каждую мелочь постигаешь. От тебя человек идет свежий, действительно, думает, центр думает!Кофейкина.
А к ней попадет – сразу обалдевает. Она его карболовым духом. Она его презрением. Она ему: вы у нас не один. Он думает: как же так, я строю, а она меня за человека не считает? Я ей, выходит, мешаю? Я ей покажу! Силу он тратит, кровь тратит – а ей того и нужно. Живую кровь потратить впустую. Мертвый класс. Вот.Бойбабченко.
А тут твой проект.Кофейкина.
Всю систему упрощает. Всю работу оживляет.Бойбабченко.
Этого она не простит!Кофейкина.
Она все сделает, чтоб тебя расслабить!Гогенштауфен.
Как расслабить?Кофейкина.
Размагнитить. И будет она, окаянная, по такой линии действовать, где ее труднее всего взять.Гогенштауфен.
По какой же это?Кофейкина.
По бытовой. Сплетней запутает, клеветой оплетет.Бойбабченко.
С Марусей разлучит, разлучница поганая.Кофейкина.
Ее только чудом и можно взять. Чудом и возьмем Упыреву-то.Гогенштауфен.
Ах, будь ты трижды рыжий!Кофейкина.
Только имей в виду, – ты экономист, ты меня поймешь, – все чудеса у меня по смете.Гогенштауфен.
По чему?Кофейкина.
По смете. Могу я в квартал совершить три чуда, три превращения, а также исполнить три любых твоих желания. Так и надо будет планировать! Мелкие чудеса, стул, например, позвать и прочее, – это, конечно, сверх сметы, на текущие расходы… Но капитальные чудеса – строго по смете.Гогенштауфен.
Фу-ты, черт. Ну, а кто она, Упырева-то, вредительница, что ли?Кофейкина.
Даже хуже.Первая кариатида.
Хуже, поддерживаю.Вторая кариатида.
Поддерживаю, хуже.Гогенштауфен.
Ах, будь ты… Фу-у!.. Мне даже жарко стало.Кофейкина.
Действительно, ночь жаркая, но мы откроем окошки.Кофейкина.
Ну, Гогенштауфен, легче тебе?Гогенштауфен.
Как будто легче.Бойбабченко.
А я волнуюсь… Неудобно… Или даже, может быть, жутко… Ведь она и мне до поры не сказала, кто эта Упырева… Поступки сказала, а сущность…Кофейкина.
Увидишь! Сейчас увидишь. Сейчас оба увидите капитальное чудо. Чудо номер один. Приготовились?Бойбабченко.
Да.