– Очень приятно, мисс Ли! – ответил господин Бу, улыбнувшись, и тут же, строго посмотрев на миссис Эш, обратился к ней.
– Миссис Эш! В моих инструкциях не было сказано, что вы должны быть с кем-то ещё! Вы подвергаете наше мероприятие опасности!
Миссис Эш, видимо, уже привыкнув к стилю общения господина Бу,нисколько не смутилась такому нахальству.
– Господин Бу, я помню все ваши инструкции .Но я подчиняюсь семье Роквел. Мистер Орб лично отдал указание следовать мисс Ли вместе с нами. Она – сотрудник отдела безопасности компании мистера Роквела.
– Вы хотите сказать, что мистер Роквел приставил к нам няньку, чтобы кто-нибудь не обидел нас в пути? – насмешливо спросил господин Бу. – Спасибо мистеру Орбу, что он не попросил сотрудниц отдела клининга сопровождать нас. Я, знаете ли, предпочитаю по старинке сам за собой ухаживать, хоть это долго и сложно, – недовольно пробурчал господин Бу и отвернулся к окну.
Миссис Эш ехидно улыбнулась и язвительно сказала:
– Да это заметно по вам, что вы любите всё по старинке – сами…
Распахнулась дверь купе, и проводник ,жонглируя качающимся подносом, принес дымящийся паром чайник, три чашки и корзинку с печеньем. Господин Бу резко вскочил, выхватил поднос у проводника, сунул ему обратно сахарницу со словами: «Сахар не надо», и бесцеремонно вытолкнул его за дверь купе.
– Знаете, не все, любят пить пустой чай, без сахара! – сказала миссис Эш.
Господин Бу не обратил внимания на ее слова и продолжил разливать чай по чашкам. Купе заполнилось терпким ароматом. Правда, от печенья быстро остались одни крошки, потому что господин Бу почти сразу все съел.
Вечерело.Дамы с интересом разглядывали картинки журнала, купленного днём господином Бу, а он внимательно читал неизвестно откуда взявшуюся книгу с каким-то фентези. Хотя,возможно, он опять спал? Дамы предпочитали на этот раз не проверять, чтобы вновь не нарваться на его храп. Утром поезд должен прибыть в Вуд-Сити.
Состав стремительно вырывался из ночной мглы. Пассажиры постепенно просыпались и расходились: кто в вагон-ресторан – позавтракать, кто – в очередь в уборную комнату, кто – пить утренний чай. Господин Бу сквозь сон слышал хихиканье своих спутниц и их перешёптывание.
– Ли, посмотри, как смешно этот мистер чешет себе спину.
Миссис Эш показала картинку из журнала "Техника Чесания". Мисс Ли хихикала почти над каждой картинкой.
– Ой, какая смешная поза! Как он так выгнулся? – спросила мисс Ли.
– А что за странная палка-чесалка? – спросила у собеседницы миссис Эш.
В ответ она услышала голос господина Бу:
– Это новая модель чесалки для спины и боков. Очень удобная вещь! Настоятельно рекомендую! Её изобрёл я! Ваш покорный слуга! – скромно ответил он.
– И вам доброе утро! – ответила миссис Эш.
– Доброе утро, милые дамы!– поклонился господин Бу и встал в полный рост, чтобы потянуться. После ночи сидячего сна у него затекло всё, что только могло затечь. Он сладко зевнул, передёрнулся и растопырил рыжие усы.
– Дамы, вы уже завтракали? – и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Пойдёмте в вагон ресторан, нам надо обязательно позавтракать. В городе на это у нас не будет времени.
Схватив под руки не успевших опомниться дам, господин Бу повёл их в вагон-ресторан, не слушая громких возражений. Завтрак господина Бу состоял из пышного омлета, салата из ростков бамбука, горячих тостов с джемом и крепкого душистого чая. Дамы были скромнее в своих запросах и на завтрак предпочли мюсли с молоком и чай с печеньем,чем вызвали насмешки господина Бу и ворчание, что с такой едой у них не останется сил уже к полудню.
В это время поезд почти доехал до конечной станции. Дамы спешно побежали собирать вещи, а господин Бу демонстративно продолжал допивать свой чай. Они вышли из вагона, и их взорам открылся великолепный вид на своды вокзала со стеклянной крышей. На привокзальной площади стояла статуя кошки, державшей в лапах маленьких существ, словно защищая их от кого-то. Миссис Эш остановилась, долго разглядывая статую.
– Господин Бу, не знаете ли вы, чья это странная статуя?
Господин Бу оглядывал площадь, словно искал кого-то, и нехотя ответил ей.
– Это последняя первородная. Хранительница.
– Надо же! Я думала, она выглядела иначе… – сказала миссис Эш.
В этот момент господин Бу резво сбежал с вокзальных ступенек вниз, на площадь, и быстрым шагом направился к кому-то, стоящему в тени статуи. Неизвестный что-то передал господину Бу и поспешно ушёл. Дамы замешкались, пытаясь понять, оставаться им на месте или следовать за господином Бу,пока не увидели, что он зазывающе машет им, приглашая подойти к нему.
– С вашей стороны было не вежливо так стремительно оставить нас, – сделала замечание миссис Эш.
– Сейчас мы сядем в такси, которое доставит нас на пароход, идущий в Фиш-Сити, – сказал господин Бу, делая вид, что не расслышал слов миссис Эш.
Дамы молча переглянулись.