Читаем Приключения Гринера и Тео полностью

Гринер проснулся от того, что лошадь всхрапнула, хоть этого и не понял; просто резко сел, очумело глядя перед собой. Снилось что-то неприятное, но интересное, как ни странно. Он потер руками глаза, огляделся, и увидел наставницу, сидящую на коряге у ручья. Подошел, покачиваясь.

— Выезжаем?

Тео обернулась, оглядела ученика с головы до ног.

— Без завтрака? Ты мне нужен полный сил. Но варить ничего не будем, поедим всухомятку.

Так и сделали. После завтрака Гринер залил водой костер, и поторопился упаковать котелок к себе, от спешки чуть его не уронив: Тео уже отъезжала к дороге. Юноша чувствовал себя разбитым, и, честно говоря, думал только о мягкой постели и нормальной еде.

<p>Глава шестая,</p>в которой Гринер героически побеждает толпу зомби, Тео знакомится с полупрозрачной молчаливой леди, а трактирщик Коль в очередной раз убеждается, что королевские служащие все без исключения — пренеприятнейшие личности

Через пару часов Тео достала из кошеля на поясе зачарованный кристалл и, положив его на ладонь, протянула руку вперед. Гринер догадался, что она сверяется с ним, чтобы не потерять зомби. Мало ли куда они повернут…

Тео поводила рукой по воздуху, чертыхнулась, слезла с коня и прошла вперед шагов на десять, периодически разворачивая кристалл то налево, то направо. Гринер тоже остановился, с интересом наблюдая за наставницей, хотя смысл ее действий ускользал от него.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Никак не пойму… — пробормотала Тео и, вскинув голову, прищурилась, глядя в чащу леса. — То ли они сменили направление, то ли… Гринер, ты как, не против сделать небольшой крюк ко второй деревне?

— А я-то что… — буркнул юноша, — я туда, куда вы скажете… — и уже громко, — да, согласен!

— Я все слышала, — пожурила его Тео, подходя. Она села на коня и спрятала кристалл. — Тут недалеко, следующий поворот направо и часа три, если коней не гнать.

Они тронулись с места легкой рысью. Гринер уселся в седле поудобнее и спросил:

— А почему вы вдруг решили свернуть?

— Не уверена… но, по-моему, эти две группы объединились. Хотелось бы посетить и кладбище в Шпыньке, на всякий случай… да и не так уж много времени мы потеряем, они двигаются все медленнее, догнать их — не проблема. К вечеру как раз станем наступать им на пятки.

— А разве к ночи… ну, не опасно? — ученик поежился, вспомнив труп на площади предыдущей деревни.

— Это же не призраки… Мертвяки, Гринер, равно опасны как днем, так и ночью. Ну что ты вздрагиваешь… Сядь ровнее в седле.

Гринер послушно выпрямился, хотя хотелось скорчиться, прижавшись лицом к конской шее — чтобы казаться незаметнее. Желая отвлечься, он занялся своим излюбленным делом — стал задавать вопросы.

— А где вы взяли этот кристалл?

— В горах, есть там специальные пещеры… я отведу тебя туда, когда придет время.

— А вы собираетесь сказать барону про зомби?

Тео взмахнула рукой, отгоняя гудевшую над ухом пчелу. День выдался теплый, даже жаркий — и спешить куда-то хотелось все меньше. Даже кони поумерили шаг, заинтересованно косясь на проглядывающие сквозь придорожные кусты лужайки, поросшие сочной травой.

— Если мы их нагоним до замка, и уничтожим, то скажу. А если упустим и доберемся до барона первыми… тоже скажу, но по-другому.

— То есть?

Пчела, разочарованно жужжа, оставила Тео в покое, но переместилась к Гринеру, выписывая круги над его головой.

— Все это кажется мне подозрительным. Обычно тот, кто поднимает мертвецов, находится рядом, чтобы тут же воспользоваться «несвежим» войском. А эти идут куда-то… петляют. Словно и сами не уверены, что им хочется. Они ведь не разумные, Гринер, в них нет души, личности — только самые простые функции — ходьба, еда, убийство… второе и третье часто совпадает. Не морщись, привыкай. А если барон все-таки замешан — на кой черт они ему понадобились? Словом, я не хочу сразу открывать все карты. Мы приедем к барону под видом, скажем… королевского инспектора и его помощника.

— Помощником, конечно, буду я… — проворчал Гринер.

— Ну не инспектором же. Разве ты в совершенстве знаешь вердлендские законы?

— Нет. А вы?

— Тоже нет, но я по крайней мере, смогу сделать вид, что знаю. О, вот и поворот.

Перейти на страницу:

Похожие книги