Читаем Приключения Ибрагима полностью

Вдруг из глубины двора донеслось отчаянное блеяние рыжего козла. Ибрагим обернулся и увидел, что рыжий козёл бьётся в лапах младшего дива, а тот уже раскрыл огромную жадную пасть. Ещё секунда — и не видать больше бабушке своего любимца! Ибрагим выхватил из-за пазухи свирель, приложил к губам — и див, бросив козла, начал бешено плясать. Рядом с ним плясали и два неповинных старших дива. Плясали, а сами то и дело норовили шлёпнуть младшего, из-за которого так рассердился Ибрагим. И плясали до тех пор, пока младший див громким рёвом и клятвами не выпросил у Ибрагима прощения...

Тем временем колдунья добралась до дворца падишаха. Рассерженный визирь, выслушав её, потрясал кулаками:

— Ты ни на что не годна, старая тварь! Из рук упустить принцессу!.. Ну погоди, я с тобой рассчитаюсь за твоё хвастовство...

Колдунья при этой угрозе и глазом не моргнула, лишь усмехнулась в ответ:

— Погоди, визирь, не маши кулаками, утомишься. Что для тебя девушка, пусть даже падишахская дочь, по сравнению с несметными сокровищами?

— Какие сокровища? О чём ты говоришь?

— Сокровища падишаха Сулеймана. Ибрагим нашёл клад...

— Это правда? — перебил визирь, и глаза его загорелись алчным блеском.

— Такая же правда, как то, что в руке у меня волшебное кольцо Сулеймана! — И колдунья с кривой улыбкой разжала тёмную сморщенную ладонь.

Ярко засверкал драгоценный перстень. Ошеломлённый визирь почтительно склонился перед старухой, не решаясь протянуть руку за перстнем.

— Что стоишь? Бери! Надень на палец — и смертельный враг мой, Ифрит, немедля доставит тебе принцессу. А после твоим будет и волшебный клад...

Слова колдуньи вывели визиря из оцепенения. Он взял перстень, надел на палец и...

В это самое мгновение Нурджахан, которая только что беседовала с Ибрагимом и бабушкой Фатьмой под деревом возле дворца, исчезла, будто растворилась в воздухе. Исчез, точно растаял, и чудесный дворец. А Ибрагим и его старая бабушка остались одни у порога своей бедной хижины.

Ибрагим выбежал из-под тени тутового дерева, посмотрел вверх. Так и есть! Он увидел, что дворец его плавно движется по небу, даже дым преспокойно поднимается из трубы над кухней. А бедная принцесса простирает руки из окна и взывает жалобно: «О Ибрагим! О бабушка!..»

— Аллах, спаси нашу бедняжку! — взмолилась бабушка Фатьма, тоже слышавшая мольбы принцессы.

Ибрагим вытащил клочок чёрной шерсти, оставленной дивом, поджёг, и поднявшийся дым вскоре принял очертания чёрного дива.

— О господин, благодарю тебя, что не прибег к помощи свирели! — весело пробасил див и в улыбке растянул во всю ширь свои толстые губы. — Что прикажешь?

— Скорее доставь меня в столицу!

Див покорно приложил руку к груди, к глазам. Бережно поднял Ибрагима, посадил себе на спину и со словами заклинания поднялся в небо...

<p>ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ,</p><p>о схватке во дворце визиря, едва не стоившей жизни Ибрагиму</p>

Огромная чёрная тень скользнула по воротам и стене дворца падишаха. Вслед за тенью опустился див, поставил на землю Ибрагима.

Ибрагим громко постучал в колотушку, висевшую на воротах, нахлобучил волшебную папаху.

На стук из ворот вышли два дюжих усатых привратника, поглядели во все стороны, никого не увидели и повернули обратно. Невидимый Ибрагим с силой ущипнул за ногу привратника, который шёл впереди. Тот взвыл от боли и сердито закричал своему напарнику:

— Негодяй, чего щиплешься?

— Я? — вытаращил глаза тот. — А ну дай пройти! — Он хотел войти в калитку, но тут Ибрагим дал ему крепкую затрещину.

— Нечистый дух! — завопил второй привратник. — Говорю же, я и не думал тебя щипать! Ну погоди...

И он набросился на первого привратника. Началась драка. Ибрагим быстро скользнул в отворенные ворота, но столкнулся со стражником, который бежал на крики дерущихся. Стражник почувствовал рядом невидимое существо и от испуга ещё крепче охватил Ибрагима.

— Спасите! Помогите! — вопил он не своим голосом.

Тщетно рвался Ибрагим из цепких рук стражника. В пылу борьбы с головы у него упала папаха, а стражник, увидев в своих объятиях невесть откуда взявшегося парня, завопил пуще прежнего. Подбежали оба привратника, после недолгой борьбы втроём они связали Ибрагима, втолкнули в караульную с решётчатой дверью.

— Из какой преисподней вылез этот шайтан? — спросил стражник, всё ещё дрожа от испуга.

— Какой там шайтан! Это тот самый плут, который похитил падишахскую дочь, — ответил один из привратников. — Недурную награду получим теперь мы от визиря. Пойду скажу. А вы чтоб глаз не спускали с мошенника!

Уходя, привратник поднял с земли потрёпанную, невзрачную папаху и хотел было примерить.

— Брось, ещё паршу схватишь! — брезгливо крикнул другой привратник, вырвал папаху и отшвырнул в сторону. Потом уселся перед решётчатой дверью, предложил стражнику: — Садись.

Он достал короткий чубук, не спеша начал набивать его табаком из пёстрого кисета. Ударил кусочком железа о кремень, высек огонь, закурил...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги