– Это она радуется так, – пояснил староста. – Помогло! Чудеса, да и только. А мы уж думали, никаких хороших чудес и не дождёмся, пока стоят на месте Горы.
– А это не чудо, – ответила Икки. – Это наука.
– Какая разница между наукой и чудом, если результат один и тот же! – воскликнула Уззу.
– А ведь дело говоришь! – согласился староста. Затем он обратился к избушке. – Пусти-ка нас, любезная, домой.
Изба медленно присела, и ступеньки её крыльца коснулись земли. Теперь сёстры без труда могли подняться в дом. Когда они зашли, изба снова встала на ноги.
– И откуда у вас такие дома? – поинтересовалась Уззу.
Староста помедлил с ответом, почесав затылок.
– Так они всегда у нас были. Наверное, их какая-нибудь волшебница или колдунья создала.
– Яга? – уточнила Эммэ.
– Что вы! У Яги действительно есть такая изба, только она её выкрала у нас. Держит сейчас на цепи, словно пленницу. – Староста покачал головой. – Правда, иногда её изба всё равно умудряется сбежать и прибегает к нам. Ох, как Яга злится при этом!
Староста и его жена переглянулись и рассмеялись.
– Яга плохо относится к своей избе? – заволновалась Икки. – Бьёт?
– Точно не бьёт, – помотал головой мужчина. – Не буду лукавить, Яга заботится о своём доме. По крайней мере, там всегда чисто и царит порядок. Ни разу не видел, чтобы она оставляла посуду немытой, а пол – неметёным. Но у изб на курьих ножках очень тонкая натура. Они же живые существа. Не любят они ругань и брань, а Яга – та ещё ведьма. Если она не в настроении, от неё ни одного приличного слова не дождёшься. А не в настроении Яга частенько бывает. И немудрено: перейти на сторону Четырёх Горных Великанов и растерять и без того малочисленных друзей.
Тем временем жена старосты Гавруша поставила перед девочками три стакана кефира.
– Удобно, наверное, иметь избушку на курьих ножках, – проговорила Уззу, делая глоток кефира. – Можно не выходя из дому отправиться на прогулку.
– Верно, – согласился староста. – И наводнения не страшны. В старые времена по весне наша речка частенько выходила из берегов. Избушки на курьих ножках нас спасали. И от диких зверей мы защищены.
– А часто звери нападают? – поинтересовалась Икки.
– Бывает порой по ночам, – признался староста. – Но в последнее время больше не дикие звери, а наши собственные набрасываются на нас. Совсем взбесились! Иногда даже куриные ножки у изб пытаются укусить. Хорошо, что те способны лягнуть как следует.
– Что значит – собственные звери? – удивилась Эммэ.
– Наши оборотни-овцы, – пояснила Гавруша. – Днем они овцы, мирные создания, а в полнолуние они превращаются в волков.
– Так вот что значит волк в овечьей шкуре! – воскликнула Эммэ.
Она и Икки незаметно отодвинули стаканы с кефиром подальше от себя. Уззу, напротив, продолжила попивать кефир как ни в чём не бывало. Девочки посмотрели в окно, которое выходило на пастбище. Овцы выглядели спокойными и безмятежными. Они аппетитно жевали травку, ни на что не обращая внимания.
– Не волнуйтесь, до полнолуния ещё далеко, – успокоил гостей староста.
– А почему бы вам не разводить обычных овец? – спросила Эммэ.
– Что значит – обычных? – Гавруша нахмурилась. – А разве наши овцы – не обычные? У нас других нет. Там, откуда вы прибыли, разве другие овцы?
– Да, у нас другая порода, – вмешалась Икки, чувствуя, что хозяева почти обиделись. – У нас они не белые, а коричневые.
– Коричневые, – заулыбался староста. – У нас тоже была одна пара коричневых. Слишком уж они были застенчивыми. Не могли они как следует отпугивать нечисть. Поэтому и держим белых. Уж белые-то не пропустят к деревне ни одного монстра.
В это время овцы вдруг всполошились, заблеяли и начали сбиваться в одну кучу.
– Похоже, снова лешего почуяли, – проговорила Гавруша. – Зря он на их пастбище сунулся. От наших овец лучше держаться подальше. Даже Яга их страшится.
– Кстати, раз уж вы направляетесь к Яге, – промолвил староста, – вы должны знать, что она очень самолюбивая и завистливая дама. Воспользуйтесь этим – и сможете её провести.
Девочки поблагодарили старосту и его жену за гостеприимство и ценный совет. Затем хозяева проводили их к тарелке-самолёту. Конечно, деревенские ребятишки не послушались наказа старосты и теперь вовсю развлекались, лазая по тарелке и пробуя все рычаги и кнопки. Увидев девочек, мальчишки завизжали, соскочили вниз и разбежались. Старосте оставалось только развести руками. Спустя минуту тарелка взмыла в воздух, и сёстры продолжили свой путь навстречу радуге.
Глава 7. Встреча с Ягой
Девочки всегда считали, что до радуги нельзя дотянуться, однако в волшебной стране радугу можно было потрогать. Правда, оказалось, что в заколдованном мире радуга – это не цвета, а ароматы. Девочки подлетели к ней и словно окунулись во флакон с мамиными духами. В ней были сплетены запахи свежей травы, утренней росы, солнечного света, родниковой воды, морозного утра, спелых ягод и ночного неба.