Читаем Приключения инспектора Бел Амора. Вперед, конюшня! полностью

БЕЛАЯ ТЕТРАДЬ.

КУЛЬТУРНАЯ ПРОГРАММА. ФУТБОЛ И МУЗЫКА.

ФУТБОЛИСТА ПОЛЮБИЛА, ФУТБОЛИСТУ Я ДАЛА. Перед повторным матчем со жлобами решили пригласить известный вокально-инструментальный ансамбль «АББРЕВИАТУРА» (АБразивно-БРЕнчащий Вокально-Инструментальный Ансамбль ТУРбо-Аномалии или что-то в этом роде). Пусть ребята послушают музычку, отдохнут от тяжелых тренировок. Вообще, Лобан любит порассуждать на тему «футбол и музыка». Он говорит:

— Когда я отбираю молодых, то, кроме всего прочего, прошу насвистеть что-нибудь популярное — ну, «Марш Мендельсона» или «Вперед, конюшня!». У кого есть музыкальный слух, тот с пузырем тоньше, техничнее обращается.

Я удивился и стал присматриваться. Макар на одном из дипломатических приемов, когда надо было танцевать, попросил меня:

— Когда заиграют фокстрот, скажите мне. Это единственный танец, который я умею танцевать.

Вот так. Ну, голкиперу для приема мяча музыкальный слух не очень-то нужен. Ему нюх нужен.

А вот еще: однажды едем в автобусе, все молчат, только на заднем сиденье кто-то очень чисто насвистывает потихоньку какую-то арию Монтеведерчи из оперы Контрамардинни (или наоборот). Все слушают. Потом наступает тишина. Неожиданно Лобан строго спрашивает:

— Кто это свистел?

Все оборачиваются и видят смущенного Хуана Эстремадуру. Он краснеет и признается. Лобан — очень сердито:

— Я так и знал, что это кто-то из тех, кто умеет обращаться с мячом.

<...> Так вот, приехали лабухи из этой АББРЕВИАТУРЫ, дали нам концерт. Какие-то частушки. Лобан сказал, что все это дурновкусие и пошлость на уровне глупой художественной самодеятельности:

По Оби плывет топорВ области Поленова.Ну и пусть себе плывет,Железяка хренова.

И припев:

Ханты-на-Оби,Ты мне мозги не...<многозначительная пауза>Пудри!

Или:

Футболиста полюбила,Футболисту я дала!....................

<Дальше не столько неприлично, сколько глупо, но для тех, кто очень интересуется, могу заменить точки на буквы: «Через месяц я родила / Мяч размером в три кила».>

Фройлен фон Дюнкеркдорфф поджала губки и удалилась. Нет, нехорошо все это. Да, нехорошо.

Футболисты на поляне.... девок на халяву.Их ...., они пищат,Бутсы в стороны летят.Футболист на полигоне.... девку на газоне.Он...., она пищит,Лифчик в сторону летит!

Экая чушь собачья! Хотел было сказать Гуго и Хуго, чтобы вытолкали этих придурков в шею, но наши жеребцы от всей души реготали, и мне не захотелось портить им (жеребцам) настроение. А вот совсем застиранные куплеты, я их слышал еще до того, как родился:

Просыпаюсь в шесть часов,Нет резинки от трусов!Вот она! Вот она!На челне намотана!

А что им еще слушать — Бетховена, что ли?

Кстати, не забыть сказать дяде Сэму, чтоб купил оптом резинки для трусов на всю команду.

— Да, Бетховена, — прошептал Лобан.

Он сидел рядом с закрытыми глазами и медитировал.

— Да, Бетховена, — повторил Лобан. — Шестую симфонию Бетховена. Помнишь: «Бам-ба-ба-бам! Бам-ба-ба-бам...»

Я не очень-то помнил Шестую симфонию Бетховена. Я ее совсем не помнил.

— Хорошая идея. О'к. (Это Лобан с закрытыми глазами сказал мое любимое «о'к».) Вот что мы сделаем... Скажи Рафе, чтобы пригласил к нам Большой симфонический оркестр. Пусть исполнят ребятам Шестую симфонию Бетховена. «Вам... ба-ба-бам! Вам... ба-ба-бам!» И, кстати, Седьмую Шостаковича. Но только в современной аранжировке. Помнишь Седьмую? «Пам-пам... парам-пам! Пам-пам... парам-пам! Пам-пам-пам-пам-парам-пам, пам-пам-пам-пам-парам-пам, та-ра-рарам-та-рам-там!»

Я впервые слышал, как Лобан поет. Свои ощущения я не могу передать словами. Я чуть не залез под стул от смеха.

— Ладно, ладно, — сказал Лобан, не открывая глаз. — Я больше не буду петь.

— А где Рафа возьмет записи Бетховена и Шостаковича в современной аранжировке? — спросил я.

— Зачем записи?

— Ну, для фанеры.

— Какой фанеры?

— Они же будут исполнять Бетховена под фанеру? — неуверенно предположил я.

Лобан открыл глаза. Этот взгляд оскорбленного меломана я на всю жизнь запомню.

— Ладно, ладно, я в музыке не разбираюсь, — поспешил признаться я. (Лобан становится злым не за ошибку, а когда кто-то настаивает на ошибке.)

— Ну и резинки для трусов, само собой, — ответил Лобан.

Лабухи хотели уйти от налогов, их капитан команды (или как его? руководитель ансамбля? атаман шайки?) подошел к дяде Сэму и предложил подписать заниженную сумму, а получить наличманом.

— Ну, а ты что? — спросил я.

— Послал их на.

— Правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный лабиринт: коллекция

Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок
Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок

В эту книгу вошли романы:«Цветы на нашем пепле»Могут ли быть бабочки теплокровными? Может ли разум быть достоянием насекомого? Канувшие в небытие люди нашли разгадку на этот вопрос и вот через миллионы лет на Земле расцвели новые ростки разума, раскинув в полете разноцветные крылья. Но не все так просто в мире бабочек, идет война за выживание вида, необходимость толкает маленький отряд на поиски легендарной пещеры Хелоу, способной дать ответы на многие вопросы.«Звездный табор, серебряный клинок».Разухабистая и чуть наивная история простого парня, сначала украденного пришельцами из будущего, потом звёздными цыганами, потом…. а потом такое началось!..В книжке есть всё — и любовь к прекрасной девушке, и борьба за свободу родины, и злые инопланетяне, и героические поступки, и самопожертвование.

Юлий Сергеевич Буркин

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения