Читаем Приключения Лёшика в Заоблачной стране полностью

В третьей камере на старой деревянной скамье сидела женщина, а с нею и Ганс. Сложно было сказать, какого цвета были волосы и глаза пленной женщины – её когда-то красивую густую шевелюру покрывала пыль, а глаза поблёкли от частых слёз. Женщина и сейчас тихонько плакала, с нежностью глядя на сына, Ганс старался поддержать её, как умел.

– Что здесь происходит? – спросил Лёшик. – Гелор!

– Помоги нам, добрый человек! – стала умолять его женщина.

– Мама, перестань! – устыдился юноша.

– Но почему вас заперли? – обратился к ним Лёшик.

Только теперь Гелор очнулся от своих горестных размышлений. Он убрал руки от лица, привстал и, охая и вздыхая, подошел к решётке.

– Беда, Лёшик! – проговорил он. – Я не справился! Слишком стар и слишком сильна Жирола!

– А почему ты не выйдешь? Разве ты не можешь с помощью волшебства растворить эту решётку? – продолжал удивляться человечек.

– Ох, если бы, – прошептала женщина.

Старец снова горько вздохнул и покачал головой.

– Я теперь ничего не умею. Представь себе, прихожу я к королеве, только поклонился, как она набросилась на меня. «А, это ты, – зашипела. – Зачем снова явился ко мне? Да еще и в такой праздник?!» – «Прошу прощения, Ваше Величество, – отвечаю, а сам шепчу про себя заклинание. Потом направил руки на неё и крикнул три раза: – Теперь ты не будешь злой! Избавляю тебя от ведьминых чар!» И знаешь, Лёшик, никакого результата, – старик удручённо опустил голову. – Я столько лет живу на белом свете, но не могу её расколдовать! А Люсинда словно взбесилась. «Ах ты негодник! – вскричала. – Да как ты смеешь?!» Я в спешке снова попробовал, но уже с другими волшебными словами, и опять не то. А она уже и охрану позвала. Я пытался снова и снова, пока двое стражников тащили меня через весь зал, расколдовать королеву, но – увы. В конце концов я закричал ей: «Одумайся, Люсинда! Лелия Дан – это Жирола! Она заколдовала тебя и сделала злой!» Тут уж королева совсем закипела. Побежала следом за мной до самой темницы, а там Ганс со своей семьёй. Бедный чаёвный, теперь из-за меня его тоже повесят. Она ведь сразу догадалась, кто мне помогал. Заперла всех в темницу, и теперь – вот, – старец бессильно развёл руками.

Услышав слова Гелора, женщина снова залилась слезами, юноша сжал кулаки, а Ганс закрыл лицо руками.

– Не беда, Гелор! Не волнуйтесь! – попытался утешить их Лёшик. – Сейчас я вас вытащу отсюда.

– Помоги, помоги нам, добрый человек! – сквозь слёзы попросила женщина.

– Перестань, мама! Всё будет хорошо! – успокаивал её сын.

Лёшик стал шептать про себя заклинания, усиленно делать пассы руками, но ничего не выходило. Человечек попробовал во второй и в третий раз, но безрезультатно.

– Не получится, – сказал Ганс. – Твоё волшебство бессильно против этой решётки.

– Неужели нас повесят? Мой сыночек, он такой молодой, – плакала женщина.

– Лучше быть повешенным, чем служить ведьме, – с отвагой произнёс юноша.

– Такое было на острове Мечты – Жирола посадила меня в клетку, на которую не действовало никакое волшебство, – покачал головой испробовавший все заклинания Лёшик. – Не горюйте, мы придумаем что-нибудь.

– Ничего не выйдет, – не верил в удачу старец. – Надо бежать, Лёшик, пока и тебя не поймали. И Лелю спасти!

– Нет, Гелор! Я не брошу вас в беде! – твёрдо возразил человечек. – Подумай лучше, что может помочь сейчас!

– Я знаю что, но это очень сложно! – видя, что Лёшик всё равно сделает по-своему, уступил Гелор. – Мне нужна книга, которую ведьма хранит у себя. Эту книгу добровольно отдал когда-то мне твой отец, чтобы я передал её Люсинде, а значит, я могу пользоваться книгой и творить волшебство. С этой книгой я уничтожу все заклинания Люсинды, обрету силу, в несколько раз большую, чем имел раньше. Да, книга способна помочь, но её не достать! Подумай, как это сложно – у нас слишком мало времени, и мы понятия не имеем, где колдунья хранит книгу… – старец так углубился в размышления, что даже не заметил, что говорит сам с собой. Из других камер с любопытством его слушали остальные пленные, а человечка уже и след простыл. – Поэтому, Лёшик, не делай глупости, лучше бери Лелю и бегите домой… – закончил речь Гелор и поднял голову: возле решётки никого не было. – Лёшик! Ты где? Эй, Лёшик!

А Лёшик уже спешил наверх. Ему нужно было как можно быстрее добраться до замка Жиролы. Однако человечек помнил о том, что ведьма должна вот-вот сама пожаловать в замок на коронацию – идти ей навстречу было бы слишком опасно. Поэтому он придумал вот что – выйдя из замка, Лёшик спрятался за воротами и стал ждать появления колдуньи. Сколько он так стоял, вряд ли смог бы потом сказать – ведь порой минута ожидания длится, словно час.

– Ж-ж-ж, – прожужжал кто-то у него над ухом. Лёшик обернулся и увидел пчелу.

– Карлуша, я совсем забыл про тебя, – озираясь, прошептал человечек. – Гелор в темнице, Лелю я не смог увести. Лети скорее к Жеку и Мурзику и скажи, что я направляюсь к замку Жиролы за волшебной книгой. Встретимся там!

– Ж-ж-ж, ж-ж-жжжди нас, – прожужжала пчела и, облетев забор, скрылась из вида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Лёшика

Похожие книги