Читаем Приключения Ломтика полностью

— Конечно, не такая, — ответил Ломтик. — В зоопарке детёныш гигантской панды, а Рыженькая, вероятно, видела детёныша самой обыкновенной панды. Они очень похожи на кошек, только у них длиннющие полосатые хвосты. Шерсть у панды прелестного золотистого цвета. А гигантские панды совсем другие. Они больше похожи на медведей, чем на кошек. Ещё совсем недавно считалось, будто это особая порода медведей... Послушай, Рыженькая, — продолжал он, — а этот сотрудник музея никогда не просил выяснить, что едят птицы? Я знаю, русские школьники занимались этим вопросом. Если тебе хоть что-нибудь известно, помоги, пожалуйста. После того, что я видел сегодня утром, у меня родилась очень интересная мысль.

— Видишь ли, у нас в школе не вели таких наблюдений, — ответила Рыженькая. — Но я прекрасно знаю всё, что проделали русские дети. Мы безусловно сможем это сделать. Будет очень интересно.

— Придержи-ка лошадок, — вмешалась миссис Спригз (она хотела сказать: «Подожди, не спеши»).— Придержи лошадок! Вот идёт наш друг Майк. Вы, наверное, хотите, чтобы он тоже узнал про вашу затею. Ай-ай-ай! Прыгни ко мне в карман! Как он плохо выглядит!

Бедняга Майк действительно плохо выглядел. Подходя к дому, он чихнул пять раз, потом чихнул ещё раз, когда вытирал ноги. Сказать по правде, тут он чихнул так сильно, что поскользнулся и чуть не перевернулся вверх тормашками.

— Кто-дибудь доба? — спросил он скрипучим, глухим голосом, как только пришёл в себя.

— Мы все тут, — ответил Ломтик. — Миссис Спригз, племянница миссис Спригз — Рыженькая и я. По-моему, ты бы лучше пошёл домой и лёг. Ужас, как ты разговариваешь!..

— Конечно, ложись, — сказала миссис Спригз.— Погоди, вот что мы сделаем. Сядь сюда, подальше от Ломтика и Рыженькой, а я приготовлю горячее-горячее фруктовое питьё. При простуде очень помогает. Пока ты будешь пить, дети расскажут, что Ломтик придумал. А потом ты пойдёшь домой и ляжешь в постель.

Майк сел, а миссис Спригз начала готовить питьё. Она взяла большую чашку, положила в неё ложку апельсинового желе, ложку варенья из чёрной смородины, кусок яблока, кусок лимона и немного изюма. Всё это она залила очень слабым золотистым чаем.

— Так заваривают чай в России, — сказала миссис Спригз. — Может быть, не совсем так, но что-то в этом роде.

От питья шёл очень вкусный запах, и Ломтик с Рыженькой пожалели, что они не простужены.

— Везёт тебе!— сказал Ломтик.

— Где уж тут везёт! — сердито возразил Майк.— Выдумал тоже — везёт! С таким-то насморком! Знаешь, что фермер Робинсон сказал, повстречавшись со мной? Он сказал, что и собаке не пожелал бы такого насморка. Значит, он считает, что насморк у меня ужасный.

— Ну, положим, у собаки такого насморка быть не может, — возразил Ломтик. — Собаки чихают гораздо проще, чем люди. Они безо всяких фокусов чихают себе через нос, и всё. А мы вечно собираем в носоглотке и грязь, и пыль, и микробов. Нет того чтобы вычихнуть всю эту гадость. Отсюда и насморк!

— По-моему, это очень несправедливо! — с доса дой проворчал Майк. — Неужели нельзя и нам чихать по-собачьи? Уверен, что смогу научиться чихать не хуже любой собаки. Просто уверен!

— А вот не сможешь! — возразил Ломтик. — У тебя голова устроена не по-собачьи. И нечего злиться. Она так устроена, что в ней помещается большой мозг и тебя можно выучить разным вещам, которых собаке ни за что не понять.

— Ну ладно уж! — отозвался Майк. Ему всё ещё было обидно, что он не умеет чихать по-собачьи и должен из-за этого мучиться от насморка. — Пусть так. Лучше расскажи-ка, что ты там придумал.

Пока Майк глотал горячее питьё, Ломтик рассказал о фермере Робинсоне — как тот злился и бросался на деревья.

— Вот видите, — добавил он, — если бы точно узнать, чем питаются птицы, и сообщить это фермеру Робинсону, он, может быть, перестал бы так яростно обрушиваться на несчастных пернатых. Надо же, в конце концов, быть справедливым!

— Ах, как это интересно! — воскликнула Рыженькая. — И всё очень легко сделать. Надо только наловить птиц и посадить их в ящики, пусть вьют там гнёзда. Потом птицы снесут яйца и высидят птенцов. Когда птенцы подрастут, мы вынем одного из них, а на его место положим деревянного, выдолбленного внутри. Родители ничего не заметят и будут продолжать его кормить. Под деревянным птенцом мы поставим жестянку и каждый день будем проверять её содержимое. В неё попадёт то, что родители положат в клюв пустого детёныша.

— А птицы захотят жить в ящике? — усомнился Майк. — Вдруг им не понравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей