Читаем Приключения Лотоса (СИ) полностью

   - Наглая ложь! Он воспользовался тем, что я, мечтая поскорее увидеть вас, попал в лапы разбойника! Дочь первого министра - заносчивая толстушка! Как вы могли поверить!



   - Ах, - грустно возразила девушка. - Здесь в глуши поверишь чему угодно. К тому же я так ждала вас, а вы...



   - Позвольте сказать, госпожа, - с поклоном обратился к графине Мураш, спрятав для такого случая свои деревенские замашки в карман. - Все действительно так и было. Паж Его Светлости, господин Лотос подтвердит. Да и они, - он указал на Василька и Желудино, - тоже помогали вызволить господина графа из разбойничьей темницы, и видели, как Серого Паука съел Лягушколоб. Я бы на вашем месте сто раз подумал бы, прежде чем верить этому старому господину. Уж больно у него физиономия неприятная.



   При этих словах Шершнер, которого продолжал удерживать Желудино, громко зажужжал от возмущения:



   - Графиня! Да как вы можете верить простолюдинам! Им дай грош, они еще не то соврут!



   - Нет... - покачал головой Мураш. - Мы люди хоть и бедные, но честные. И врать Вам нам нет резона. И потом, с какой бы стати Графу Тюльпану тут находится, ежели он на другой жениться надумал? Я его всего ничего знаю, но чувствую, он человек благородный. А вы, госпожа графиня, небось не первый день с ним знакомы, а все сомневаетесь... Ох уж эти женщины....



   Сказать по правде, графине совсем не нравился Шершнер. Она бы и в дом свой его не допустила, если бы он не сумел открыть волшебную дверь, зная некоторые тайны Ордена Огненной Птицы. Девушке было невдомек, что барона когда-то выгнали из Ордена. Иначе она бы боялась незваного гостя еще больше. И поэтому, подувшись для вида еще пару минут, в течение которых граф раз десять изошел холодным потом, а барон жужжал так, что дрожал потолок, Лилия гордо поднялась с кресла и на правах хозяйки дома приказала:



   - Господа, проводите барона! Я не желаю его больше видеть.



   Возмущенное жужжание ничем не помогло Шершнеру, когда Мураш и Желудино аккуратно вывели его из комнаты и повели вниз по лестнице прямо к выходу. Лотос и Василек последовали за ними, на всякий случай.






Находчивость Лотоса







   Морщась и продолжая злобно жужжать, Шершнер вышел из заколдованной двери, которая бесшумно захлопнулась. Он направился к ближней роще, где в густом шиповнике была надежно укрыта его крылатая карета. Он был так зол, что даже не заметил, что вслед за ним летят графский паж и менестрель. Лотос решил на всякий случай, пока господин занят, проследить за врагом. Василек, которому, признаться стало скучновато в замке, присоединился к нему.



   Шершнер плюхнулся на бархатное сиденье и хотел было отдать карете приказ править в Цветочное королевство. Но тут почувствовал, как тоненькие сухонькие ручки ухватили его за шею:



   - Милый... - резанул ему ухо тонюсенький, как комариный писк, голосок.



   Барона аж передернуло. Этот голос знали не только жители Лесного королевства. "Писклявиха... Как она тут оказалась?" - вздрогнул он, пытаясь оторвать от себя цепкие пальчики.



   - Я знала, знала..., - продолжала между тем пищать старушонка. - Эта гордячка Лилия, она тебя не достойна! Что эта девчонка повидала в этой жизни?! Да разве она способна оценить по достоинству такого мужчину... Только я...



   - Что...? - охнул измученный барон...



   В эту минуту дверца карета распахнулась, и в нее заглянули две веселые молодые физиономии...



   - О! Господин барон! И с ним госпожа Писклявиха! Мы рады вас поздравить! - воскликнул Василек и тут же ехидно спросил: - Когда свадьба?



   - Какая свадьба?! - взъерошился барон.



   - Самая настоящая! - вставил свое веское слово Лотос. - Госпожа Писклявиха, вы ведь согласны?



   - Конечно! Конечно! - запищала что было мочи старая дама, не выпуская барона из нежных объятий.



   - Вот видите, господин Шершнер, она согласна. А мы засвидетельствуем, что вы сделали ей предложение. Надеюсь, вы помните, что при отказе от женитьбы вы будете обязаны сделать благородной даме дорогой подарок? Король не одобряет легкомыслия! - серьезно и солидно провозгласил Лотос. - Летите, но не вздумайте увильнуть! Иначе я не гарантирую вам своего молчания обо всем, что здесь случилось.



   - Наглый мальчишка! Ты смеешь угрожать мне? - вспылил барон.



   - Я не угрожаю. Просто напоминаю кое-какие правила, - вежливо заметил Лотос, и они с Васильком покинули карету, однако не стали сразу возвращаться в замок, а подождали некоторое время, дабы убедится, что карета с Шершнером и Писклявихой отправилась в путь.



   Тем временем в замке граф Тюльпан, наконец, объяснился с графиней Лилией, и они договорились отправиться вместе в Цветочное королевство, и обвенчаться при первой же возможности. Граф пригласил Мураша и Желудино вместе пересечь Царство Вечного снега и Большое болото, но рассудительный Мураш отказался:



   - Не дело мне в каретах разъезжать. Пешком дойду.



   Желудино отправился вместе с ним. Он мечтал, что на обратном пути через Царство Вечного снега ему, может быть, посчастливится опять увидеть Снеженику. Первые строчки стихотворения о ней уже начали складываться в него в голове.





Перейти на страницу:

Похожие книги