Читаем Приключения маленькой птички (СИ) полностью

пожертвовал свой солнце-защитный балахон мне, чтобы я и волосы смогла скрыть.

Правда я в нем безнадежно утонула, и чтобы тот не тащился по земле, приходилось

приподнимать его полы. Но лучше уж так.

Его брат остался на улице караулить ящеров. Сомневаюсь, что их кто-то захотел бы

украсть, видимо так он наоборот защищал местных от своих зверюшек. Когда мы

спускались с этого чудища, я его разглядела более детально. Довольно жуткая образина,

и страшная. Эта ящерица травой точно не захочет питаться.

В лавке нас встретили женщины очень странно одетые. На них были какие-то большие

пышные платья с утянутыми талиями и практически вываливающейся грудью и

открытыми плечами. Зачем спрашивается, вообще одевались? Ходили бы голыми, да и

все? Им явно было сложно дышать и даже передвигаться во всем этом пышном розовом

или оранжевом недоразумении, но они стойко переносили все тяготы и невзгоды

местной моды. Эти странные человеческие законы, никогда их не могла понять. Мама

говорила, что у людей очень много ограничений для своих женщин особенно, в одежде.

Мне даже стало немного их жаль.

Но жалость уже через пару минут сменилась неконтролируемой яростью.

Как оказалось, того, что обычно ношу я у них не было. Я в разговор не вступала, говорил

Лизар. Но когда он объяснял что нам нужно, женщины были в легком шоке. Они вообще,

по-моему, были просто в шоке от самого Лизара, рассматривали его как диковинного

зверя, особенно те четыре девушки, видимо помощницы хозяйки лавки. Я не знаю

почему, но у меня возникло стойкое желание все волосенки им повыдергать, да заодно и

глазки по выцарапать! И вообще, чего это они все время улыбаются, краснеют и как-то

странно бесконечно подмигивают моему дроу? Нервный тик?! Так я им сейчас его мигом

вылечу!

Я уже хотела было сдернуть балахон да накостылять этим заразам, как Лизар, все же

откланялся и, подхватив меня под локоток, резко повел на выход.

- Малышка, мне понравилось, как ты меня ревнуешь.

Шепнул он мне, когда сажал на зверюгу.

- Что?!

Я была в негодовании, что значит ревную? Это что еще за слово-то такое?

Лизар запрыгнул сам и прижал меня к себе, стащил с моей головы капюшон и,

подхватив двумя пальцами меня за подбородок, повернул мою голову к себе.

- Оли, я тоже тебя очень люблю, и поверь ни одна из этих девушек с тобой не

сравниться, ты самая прекрасная и желанная на свете, а еще ты моя, а я твой.

От его слов, мое сердце сладко запело, и вся моя злость и раздражение куда-то

улетучилась.

Лизар притянул меня к себе и нежно провел языком по моей губе, я тут же приоткрыла

губы и впустила его язык. Даже не поняла, как сама повернулась в седле и, схватив дроу

за волосы с какой-то жадностью начала целовать. Мне хотелось стереть из его головы

образ тех девушек раз и навсегда. Мою улыбку он должен помнить, мои глаза, мои губы

и мой язык. Только я и больше ни кто!

- Эй, голубки, мы вообще-то посреди улицы находимся, и уже начали собирать зевак.

Это все-таки человеческий город и здесь такое не принято.

Прервал нас насмешливый голос брата Лизара.

Лизар тут же прижал меня к своей груди и накрыл мою голову капюшоном.

Мы двинулись дальше и через несколько домов остановились еще перед одной лавкой.

За это время я успела прийти в себя и прекратила злиться, пытаясь понять, что же

вообще со мной произошло. Ведь то, что я испытала, было каким-то новым и странным

чувством. Нет, слово "ревность" было для меня не ново, я слышала о его значении, просто ирлингам особенно ковакам оно как чувство не ведомо. Пока мы не нашли свою

пару и не прошли ритуал единения, все ирлинги довольно свободны в своем выборе и

никто никого не ревнует. Когда же создается пара, то речи об измене и быть не может,

поэтому ревность опять же отсутствует. Но ведь у нас с дроу еще не было церемонии

единения? Тогда почему же я считаю его своей собственностью и даже больше - ревную?

Мама говорила, что такие эмоции присуще в основном высшим сурдам. Но ведь я

ковачка... Все это было очень странным...

На этот раз одежду для меня все же удалось найти. Так как лавка была мужской.

Лизар не стал снимать с меня капюшон и, назвав размеры одежды, довольно в резкой

форме отказался от помощника и пошел вместе со мной в примерочную.

Мы купили мне пару брюк, для мальчиков, к сожалению обтягивающего, ничего не

было, все же это была лавка готовой мужской одежды. И еще пару странных белых

полупрозрачных манишек, с открытой спиной, как обозвал их помощник, с мелкими

"воланчиками" и "рюшечками", окантованными серебристой тесьмой. Я прыснула, когда

посмотрела на себя в зеркало. Но Лизару понравилось. Оказывается, так одеваются

местные мальчики подростки. Страшно было подумать, как же одеваются мужчины? Хотя

хозяин лавки вроде бы нормально был одет - черные брюки, белая рубашка с черными

нарукавниками до локтей и черная жилетка. Ничего особенного, так наши торговцы или

счетоводы гномы всегда одеваются. Да и на улице люди не особо пестрили

"воланчиками", хотя в принципе они были все в плащах, так что не известно, как они там

были одеты.

Еще Лизар купил мне подходящий черный плащ, правда и тот был с серебристой

Перейти на страницу:

Похожие книги