Читаем Приключения менеджера. Продолжение полностью

Отнюдь, среди этой тысячи большинство людей будут чернокожие, туземные союзники англичан, я уверен, что они все разбегутся после первых же наших выстрелов. Далее идет набранное в Капской колонии ополчение, эти сыновья мелких лавочников, они совсем не против красиво маршировать, но категорически не готовы умирать — думаю, что они также побегут. А кто там тогда останется? Сотни две английских солдат? В своих красных мундирах они будут выглядеть отличными мишенями, к тому же здесь в колониях они пока вооружены однозарядными ружьями и им дают в подсумки на всю военную компанию только по двадцать патронов, а в случае перерасхода, им нужно оформлять кучу бумаг для отчетности, чтобы получить новые. Да мне их просто уже сейчас жалко!

Так постепенно, шаг за шагом я убедил президента Бранда поддержать все мои военные планы. Вот и все, мои дела в Блумфонтейне подошли к концу. Растратив все мои наличные деньги, которые я выделил себя на эту поездку, я возвратился домой в Кимберли, увозя с собой для старейшин моего округа письмо президента. В нем указывалось, что мне поручается собрать отряд для набега против басутов и призывались в него бурские добровольцы. А если же таких вовсе не окажется, нашему фельдкорнету предписывалось выделить в него двух бурских ополченцев, для связи и взаимодействия с голландской общиной. Проводников же мне президент обещал выделить из авторитетных буров проживающих на юге, у границы, хорошо знающих район предстоящих военных действий.

И снова суета трудовых будней подхватила меня. Прибыли еще полсотни работников кафров, их разместили и определили на работу. Буль принес деревянную статуэтку из акации, стилизованную под черное дерево — я одобрил ее, но приказал выдолбить ее пустой внутри и приспособить деревянную заглушку, чтобы можно было ее закрасить и статуэтка казалась всем целой. Вот готовый контейнер для моих алмазов, который скоро повезет новый курьер. К слову, Буль, взял еще себе в подчинение двух туземных полицейских, он также принес мне пару образцов своих туземных ядов. Мне они тоже скоро пригодятся. А так работа кипит вовсю. Алмазы добываются, водопровод строится, дома возводятся, Герхард везде мечется, руководит, Ганс наушничает, Курт разъезжает, убеждает буров вступать в наш отряд самообороны против англичан, скоро приезжает Фридрих, он привезет нам деньги, мои малайские девицы со своим сопровождением тоже уже где-то рядом, что-то привозят торговцы, они теперь часто приезжают в наш лагерь, скоро наверное кто-то из лавочников и торговцев со стороны попросит обосноваться в нашем городке, здесь крутятся хорошие деньги, а над всем этой мирной картиной уже занимается зарево приближающейся беды. Война на подходе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения бриллиантового менеджера

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы