Читаем Приключения менеджера. Схватка (СИ) полностью

Воины на площади без устали танцевали, это были великолепные представители зулусского народа, молодые на вид, в полном боевом облачении. Лбы воинов, обвивали шкурки животных, над ними красовался высокий плюмаж из перьев марабу(вид аиста); туловище, руки и ноги были украшены длинной бахромой из черных бычьих хвостов; в одной руке они держал небольшой щит, какие обычно носят танцоры, из окрашенных в разные цвета коровьих шкур, а в других палки, имитирующие копья (ибо Кетчвайо сильно боялся за свою жизнь и не позволял никому с оружием находится рядом с собой, за исключением охраны).

Где мой военачальник Ингве (Леопард). Ты поведешь на север тысячу воинов.

- О король, - ответил ему рослый зулус, не без некоторого замешательства, - недавно ты оказал мне высокую честь, возведя меня в сан кешлы. - Он притронулся к черному кольцу на голове, сделанному из смолы и глины. - Будучи отличен тобой, я прошу тебя разрешить мне воспользоваться своим правом - правом женитьбы.

- Ты говоришь о правах? Будь поскромнее, у моих воинов, как и у моего скота, нет прав!

Но я уже подыскал себе красивую девушку и даже внес выкуп в 25 голов скота- пытался объяснить королю свое положение зулусский полководец.

- Замолчи, - сердито оборвал его Кетчвайо. - Время ли сейчас моим воинам думать о женитьбе? Женатый мужчина это не мужчина, а тряпка. Только вчера я повелел удавить двадцать девушек за то, что они без моего разрешения посмели выйти замуж за воинов из полка Унди: их тела вместе с телами их отцов брошены на перекрестках дорог, чтобы все знали об их преступлении: это был хороший урок для всех! Ты поступил благоразумно, Ингве, обратившись ко мне за позволением: тем самым ты спас и себя и свою будущую жену. Объявляю вам всем свое решение. Я отказываю тебе в твоей просьбе, Ингве; так как ты сказал, что девушка - красавица, то я окажу ей свою милость: возьму себе в жены. Через тридцать дней, когда народится новая луна, приведи ее в мой гарем, а заодно твоих коров и телят, которые у тебя явно лишние, раз ты так разбрасываешься ими. Такое наказание я назначаю тебе за то, что ты осмелился помышлять о женитьбе без моего позволения. А теперь готовься вести моих доблестных воинов!

Перейти на страницу:

Похожие книги