Читаем Приключения мистера Вулписа (СИ) полностью

— Вы голодны? — прочитал её гастрономические сетования Баритон. — Не хочу разжигать печи в столь поздний час, но, если вы не против, можно поджарить рыбешку над каминным огнём.

Хорек брезгливо наколол ещё живую форель на палку, собираясь продемонстрировать свой кулинарный талант.

— Зачем вы суете рыбу в огонь? — ужаснулась кошка и по-дикарски впилась клыками в сырую плоть.

— Ладно, видимо… видимо… вы черезвычайно голодны…

После долгих споров тетушки Хомы и Баритона, мисс Хикс было принято разместить в той самой комнатенке на первом этаже, которая всегда пустовала по распоряжению управляющего.

— Да брось, Хома! — заверил хорек полушепотом. — Готов поклясться мистер Вулпис одобрит наше решение.

— Три года там никто не бывал… — усомнилась хомячиха.

— Но ведь наша мисс Хикс не боится приведений? — с вызовом посмотрел тот на кошку, в нерешительности переминающуюся в чёрном облачении теней, скопившемся под лестницей.

Баритон отворил дверь под неодобрительный вздох тётушки Хомы и с подсвечником в лапе вошёл внутрь, побрякивая связкой ключей на поясе.

Затхлый воздух ударил в ноздри, и чувствительный кошачий нос вздернулся. Помещение не проветривали годами. Пыльный смог восходил до самого потолка, подсвеченный косыми лучами полной луны, проскальзывающей через две широкие доски, которыми крест-накрест было заколочено окно.

В комнате всецело отсутствовало что-либо, но оттого лишь загадочнее она казалась. Мисс Хикс с интересом рассматривала пол, стены, потолок, ожидая от каждого скрипа какого-то чуда, которое прояснило бы причину того, почему же господин управляющий никого не пускает в этот каземат.

Гостье выдали два одеяла — одно взамен постели, — и пожелали наилучших сновидений.

— Я разбужу вас за пол часа до открытия «Чайного дворика», — сказал напоследок Баритон, видимо, всё-таки поддавшись влиянию тётушки Хомы. — Мистеру Вулпису не обязательно знать, где вы провели ночь, мисс Хикс.

Хозяева ушли, бесшумно прикрыв дверь, и комната расцвела мраком. К счастью, кошкам не в новинку жить без света. Хватит и бледной лунной дорожки на стене, чтобы не пугаться привидений.

Мисс Хикс выползла из-под одеяла и по привычке улеглась на нем, свернувшись клубком. Усталость быстро дала о себе знать.

— Подожди немного… — пробормотала кошечка в дреме.

Беспокойный сон терзал её сердце, принуждая возвратиться в реальный мир. Она тревожно ощетинилась и вскочила на лапы в поиске врага. В комнате все было по-прежнему, зато за окном природа неистовствовала. Ветер переменился на северо-западный, и ветка скоблилась о ставни своими чёрными пятипалыми ручищами, силясь ворваться в покои.

И было ещё кое-что, не сумевшее удрать от кошачьего внимания. Голос. Кто-то старался перекричать метель, убежденный в том, что никто чужой его не услышит.

Кошечка с любопытством прильнула глазом к щели, но никого не увидела. Силуэт утонул в снежной буре. Тогда мисс Хикс, не оставляя надежды взять след, начала выкорчевывать доски. За эти годы они серьезно прогнили, оттого едва-едва держались на ржавых гвоздях и без сопротивления рассыпались в её когтях.

Мистер Вулпис шёл против ветра, не наблюдая ничего дальше своего носа. Несмотря на это неудобство, мордочка его не выражала страха или сомнений, а янтарные глаза, обведенные чёрными стрелками, сосредоточенно вникали в информацию под откинутым колпачком трости. Многоформатное изображение, транслируемое высокотехнологичными камерами Зузу, позволяло ему ориентироваться на местности, игнорируя непогоду. Этой особенностью обладали все меки. При плохой видимости они работали так: большой зум позволял смотреть как бы сквозь снежную пелену, затем — в мозговых связях механического мозга, или, вернее, в его зачатках, вырисовывалась примерная схема местности, а на этой основе уже воссоздавался ясный пейзаж. Процесс длится десятую долю секунды. Этого более чем достаточно, чтобы своевременно реагировать на движущиеся объекты.

И вот в белом флере проступила тёмная фигура. Таким впервые обнаруживают айсберг моряки, когда их корабль плывет в шторм по водам Атлантического океана. Но в отличие от моряков, мистер Вулпис был готов встретить чудовище, и как только на него рванулась стальная клешня, он ловко отпрыгнул назад. Перед ним взорвался столп снега, но это ничуть не смутило смельчака. Лис уже на всех парах мчатся в наступление, выставив вперёд трость, точно опытный копейщик.

— Краб типа пауконогих, — вел классификационный отчёт мистер Вулпис, словно то была не смертельная битва, а экзамен по биологии. — Конечности достигают девяти метров и имеют высокую посадку в сгибах, напоминая ноги паука.

Мистер Вулпис бежал по сугробам, сноровисто уклоняясь от ударов конечностей, каждая из которых была снабжена острыми резцами, превосходящими в размерах любого известного ему зверя.

Он не раз проделывал такой трюк и уже нацеливался в слабое место, то есть — в живот, чтобы сразить мека максимально точным ударом. Этот экземпляр не представлял для него инженерной ценности, поэтому церемониться с ним он не собирался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже