Читаем Приключения на вторые девяносто (СИ) полностью

– То ли еще будет, когда мы пойдем в ресторан. Знаешь, как он называется? Трактир «Одесса-мама».

– С ума сойти.

– Да, такой у нас глава района, берет пример с губернатора: сначала фонтаны, а потом уж комбикормовый завод

Разговаривая с новой приятельницей обо всем на свете, Эльвира никак не могла отделаться от мысли, что неприятность, выразившаяся в том, что им пришлось иметь дело с гранатами, далеко не последняя. Хотя, вроде, ничего такой мысли не способствовало. Вокруг царила тишина и благолепие. Оазис в центре беспокойного мира.

Может, поэтому в первом попавшемся бутике – между прочим, очень цивилизованном, даже с колокольчиком у входа и проворной, по-модному подстриженной женщиной, одетой в соответствии со своим более, чем средним возрастом – Эльвира купила дорогой модный прикид, несмотря на шипение Алены:

– Ты что, оборзела, за какую-то вшивую маечку платить полторы штуки?! Да ей красная цена – две сотни!

– Между прочим, это «Лагерфельд», – оскорблено заметила хозяйка.

– «Лагерфельд»? – подбоченилась Алена. – Софья Леонидовна, я вас умоляю: откуда в Мостовом «Лагерфельд»? Наверняка, Китай. В крайнем случае, Польша!

Хозяйка оскорблено смолкла и больше в сторону Алены принципиально не смотрела.

В Мостовом оказался фирменный киоск «Евросети», и в нем – вполне приличный выбор мобильных телефонов. Эльвира взяла со всеми наворотами, какие только имелись и тут же, выйдя из магазина, позвонила родителям. Они уже были в дороге.

– Двадцать пять километров проехали, – сообщил ей отец. – У тебя как, доченька, все в порядке?

– Нормально, – Эльвира сидела на скамеечке напротив очередного бутика, поджидая Алену, которая «меняла имидж», по ее собственному выражению. – Мы с подругой хотим как раз зайти в магазин, перекусить.

– Доченька, ты так и не сказала, что с Вадиком? – услышала она голос матери.

– Потом, мама, потом, – нетерпеливо прервала ее Эльвира. – Встретимся, и я все вам расскажу.

– Ну, хотя бы в двух словах, – попыталась настоять на своем Городецкая. – А то Панасенки звонили. Волнуются.

– Пару часов, или сколько там еще ехать, они подождут?

– Подождут, – растерянно подтвердила мать.

Что-то в голосе дочери появилось такое, от чего она даже заробела. И не стала больше настаивать.

– Мы будем созваниваться, – пробормотала Зоя Владимировна. – Каждые полчаса.

– Каждый час, – поправила Эльвира и отключилась.

Алена вышла из дверей магазина. Нет, скорее, выплыла. Этакий лебедь из Лебяжьего.

Увы, такое Эльвире не дано. Преображаться настолько, чтобы выглядеть совсем другим человеком. Любая вещь на ней казалось всего лишь лучше или хуже прежней, но при этом никак облик девушки кардинально не меняла.

А, между тем, обычно в деньгах она не была ограничена. И могла купить себе то, что хочется. Не умела выбирать, не знала, что ей идет, или напротив, покупала себе такие вещи, которые не вступали в противоречие с ее сутью?

Алена же… Полчаса назад она была девицей залихватского вида, одетой не то, чтобы смело, но нестандартно. Хотя Эльвира могла бы поспорить об уместности такого сочетания цветов.

А теперь – встреть она Алену на улице, ни за что бы не узнала. Перед нею был совершенно другой человек. Элегантная женщина-аристократка, в шелковом костюме светло-бежевого цвета, в босоножках на высоченном каблуке, с волосами, заколотыми сзади какой-то суперской заколкой. И еще с какой-то обувной коробкой в руках.

– Где ты такое нашла? – ревниво поинтересовалась Эльвира. – Я же в этом бутике все тряпки пересмотрела – ничего похожего не было.

– Уметь надо, – важно ответила та и расхохоталась. – Я, похоже, сильна не только в логике, но и в умении подбирать ключики к разным людям. В нашем случае хозяйку этого магазина надо было всего лишь разозлить. А уж кому, как ни мне, знать, насколько болезненно воспринимают сельские интеллигенты свою оторванность от интеллигенции городской. Они всеми силами пытаются доказать, что нисколько тех не хуже. Просто из кожи лезут.

Эльвира подумала, что Алена и сама есть эта самая интеллигенция, что не мешает ей над нею посмеиваться. Но все же полюбопытствовала.

– Говоришь, разозлить, но зачем?

– Чтобы она открыла свою заначку.

– Ален, зачем продавцу заначка, если вокруг, можно сказать, магазин на магазине!

Та снисходительно взглянула на свою новую приятельницу.

– Не скажи. Марина Леонидовна – дама с претензиями. Она всем своим покупателям говорит: то, что есть у меня, нет больше ни у кого.

– Скорее всего, это так и есть. Вот эта футболка на мне и в самом деле «Лагерфельд». По крайней мере, лицензионная.

– А мне достаточно было лишь усомниться вслух в ее словах и намекнуть, что нечто подобное я видела в магазине напротив… Правда, наш кошелек изрядно похудел. Возвращаю его тебе с поклоном. Думаю, тем не менее, там вполне хватит еще на один шопинг. Где-нибудь по дороге. Ты же не станешь жалеть денег для своего водителя и путеводителя по местным населенным пунктам.

– Не стану жалеть, – улыбнулась Эльвира. – Ну, что, теперь идем в ресторан?

– Целых три квартала? – нарочито ужаснулась Алена. – Ни за что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы