Читаем Приключения пчёлки Майи полностью

Царице пчел доложили, что явился посол для переговоров. Она выслала к нему своих адъютантов. Когда ей сообщили условия врагов, она приказала дать им следующий ответ:

"Мы согласны выдать вам ваших мертвецов, если вы хотите унести их с собою. Раненых и пленных у нас нет. Все ваши солдаты, проникшие в улей, перебиты. Вашему обещанию хранить вечный мир мы не верим. Можете снова приходить, когда вам будет угодно: мы всегда окажем вам встречу, как сегодня. А если желаете продолжить битву - пожалуйста, мы готовы!"

Предводитель шершней побледнел, когда ему передали эти слова. Он сжал кулаки и охотно исполнил бы желание своих воинов, громко требовавших мести, но благоразумие вновь одержало верх.

- Мы еще вернемся сюда! - проскрежетал он зубами. - Но как могло все так случиться? Разве мы не сильнее пчел? Разве до сих счастье не было всегда на нашей стороне? Как после такого страшного поражения предстать перед царицей? В чем тут дело? - яростно повторял он. - Только измена все объясняет!

Старый шершень, один из советников царицы разбойников, заметил:

- Мы правда могущественнее пчел, но они сильнее нас своим единодушием и преданностью общему делу. Это - великая и несокрушимая сила. Ни одна из них не изменит своему народу, и каждая из них готова отдать за него последнюю каплю крови.

Но атаман не обратил внимания на его слова.

- Ладно! Мы свое еще возьмем! - проворчал он с угрозой.

После минутного размышления он продолжил:

- Я боец и хочу умереть достойной воина смертью. Но возобновить сейчас сражение было бы безумием. Что пользы, если мы разрушим весь улей и сами при этом погибнем? Ступай и потребуй выдачи мертвых! - крикнул он парламентеру. - Мы уходим.

Весь его отряд хранил мрачное молчание, когда посол снова полетел к улью.

- Мы должны быть готовы к новому коварству, - сказала царица пчел, когда ей доложили, что шершни желают получить тела своих убитых товарищей. - Впрочем, я думаю, что воинственный пыл этих бандитов немного охладел.

Царица приказала солдатам выстроиться в два ряда у ворот, а работницам и тыловому отряду - заняться очисткой города от мертвецов.

Убитых начали сносить вместе, оттаскивая в стороны тела разбойников, которые затем волокли к воротам и выбрасывали вон из улья. Молча, с угрюмыми лицами следили оставшиеся в живых шершни за падавшими на землю телами убитых товарищей. Восходящее солнце озаряло своими лучами эту душераздирающую картину. Скоро двадцать два павших разбойника лежали у подножия несдавшегося пчелиного города. Неприятель не получил ни капли меда, ни одного пленника!

Разбойники подхватили своих мертвых и улетели. Сражение кончилось. Пчелы одержали победу.

Но каких жертв им это стоило! Повсюду лежали павшие защитники: в проходах, перед кладовыми, перед детскими...

Печальная работа закипела в улье в это прекрасное солнечное утро. Надо было убрать мертвецов, перевязать раненых, ухаживать за ними... Но к полудню пчелиный город уже жил своей нормальной жизнью. Пчелы не праздновали победу, не предавались долго скорби по погибшим - работа не ждала. Каждая пчела, глубоко затаив в душе и гордость и горе, принялась за свои повседневные хлопоты.

Удивительный народ эти пчелы!

17. ПОДРУГА ЦАРИЦЫ

Майя проснулась после короткого сна в самый разгар битвы. Она мгновенно вскочила и хотела было бежать, чтобы принять участие в защите родного города, но заметила, что силы покидают ее и что в таком состоянии она не принесет своим никакой пользы.

Вдруг возле нее показалась группа сражавшихся. Молодой, сильный шершень - вероятно, офицер - упорно отбивался от наседавших на него врагов. Медленно катился вперед живой клубок крепко сцепившихся тел. Майя с ужасом следила, как одна за другой отделялись от него тяжелораненые пчелы. Но и великану-разбойнику тоже было невесело. На его руках, ногах, чуть не на усах висели солдаты, решившие скорее умереть, чем выпустить врага. Вот уже несколько пчелиных жал вонзились между панцирем и головой в шею шершня. Майя видела, как бессильно опустился он вдруг на землю и молча, не издав ни единого стона и ни одной жалобы, умер смертью храбрых, сражаясь до последнего мгновения. Он не просил пощады и не проронил ни одного бранного слова.

Покончив с этим шершнем, пчелы устремились к воротам улья и снова бросились в бой. Майя последовала за ними и с замиранием сердца следила за сражением. Вдруг она заметила умирающего от ран шершня и медленно подошла к нему. Он лежал скорчившись, без движения, но еще дышал. Пчелка насчитала на нем не меньше двадцати уколов. Когда Майя увидела, что враг еще дышит, она побежала за водой и медом. Но умирающий покачал головой и отстранил слабеющей рукой пищу и питье.

- Все, что мне нужно, - с гордостью сказал он, - я добываю сам. В подарках не нуждаюсь...

- Но я думала, что вы страдаете от жажды! - воскликнула Майя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Ленина
Жизнь Ленина

Эту повесть о жизни Ленина автор писала с огромным волнением. Ей хотелось нарисовать живой образ Владимира Ильича, рассказать о его детстве и юности, об основных этапах его революционной борьбы и государственной деятельности. Хотелось, чтобы, читая эти страницы, читатели еще горячее полюбили родного Ильича. Конечно, невозможно в одной книге рассказать обо всей жизни Владимира Ильича — так значительна и безмерна она. Эта повесть лишь одна из ступеней вашего познания Ленина. А когда подрастёте, вам откроется много нового о неповторимой жизни и великом подвиге Владимира Ильича — создателя нашей Коммунистической партии и Советского государства. Для младшего школьного возраста.

Луис Фишер , Мария Павловна Прилежаева

Биографии и Мемуары / Проза для детей / История / Прочая детская литература / Книги Для Детей