Читаем Приключения Петра Макарыча, корреспондента Радиорубки Американской Парфюмерной Фабрики "свобода" (СИ) полностью

- Молодой человек, Вы не в курсе, не изменились ли в России правила, принятые международным сообществом, в соответствии с которыми лицам, наделенным мужскими половыми признаками, предписывается для отправления больших и малых физиологических потребностей кабинка с буквой "М", а за дамами для удовлетворения аналогичных нужд подобного рода резервируется купе с обозначением "Ж"?

Офицер Службы Безопакостности Верховного Чародея, паренек из далекого чувашского села "Пурпурная Пурга" Пурген Пуговкин вытаращил глаза.

Он не ожидал, что гость заговорит на родном языке Мао Цзе Дуна (Пурген искренне считал "Великого Кормчего" русским, так как вычитал в автобиографии китайского вождя, изданной в Тайбэйе, что тот не мылся месяцами), и растерялся настолько, что не смог вникнуть в смысл заданного вопроса. Он поправил десантный берет, отдал честь, приложив указательный палец к виску, и, покручивая им, выпалил.

- Excuse me, Mister Primat-Magistr, i don"t understand english ("Извините, Мистер Примат-Магистр, я не понимаю по-английски").

Настала очередь "Господина Примат-Магистра" вскинуть брови домиком.

- Я же спросил Вас по-русски!

Чувашский паренек запурпурился и признался на иностранном языке Аллы Пугачевой и Бориса Моисеева.

- По-русски я тоже неважно понимаю, потому что мой родной язык - чувашский.

- А что же, у Вас в Чувашии совсем нет русских школ? - спровоцировал Примат, супруга которого как раз шефствовала над одной из них.

- Совсем нету, - поддался и неуклюже соврал и без того пурпурный Пурген.

- А почему же Вы сейчас разговариваете со мной по-русски и выражаетесь при этом вполне внятно?!

- А это я с перепуга, Господин Примат-Магистр! Мой брат, Пуго, тоже по этой части.

- По какой такой части?

- По части перепуга. Он даже награжден Младочародеем нашей Обновленной Пугливой Чувашской Республики Орденом Бумажной Салфетки, и на его лицевой стороне выгравировано комариной кровью: "Самому пугливому жителю Чувашии".

- А что пугает Вашего брата? - Выдающегося Человека крепко заинтриговал этот могучий паренек с очевидными признаками слабоумия в квадратной черепушке под десантным беретом, и из его собственной головы совершенно вылетел первоначальный мотив знакомства с братом Кавалера Ордена Бумажной Салфетки.

- Да все пугает, - казалось, что из щек Пургена вот-вот брызнет томатно-сливовый сок. - Скачет, например, по улице автомобиль, и брат мой вопит: "Поберегись! Задавит!".

- Наверное, в этот момент он трется слишком близко от проезжей части? - попытался вставить логическое звено в разобранную цепь английский гость.

- Да в том то и дело, Господин Примат-Магистр, что Пуго завсегда сидит дома. - Пурпурные железы морских брюхоногих семейства иглянок перестали выбрасывать в паренька свои гормоны. Высокий заморский гость покорил его чистое и доброе чувашское сердце. Так просто и задушевно с ним давно никто не разговаривал, разве что жена, когда он сообщал ей о предстоящей через пару годков прибавке к заработной плате. - Мой пугливый брат, Господин Примат-Магистр, даже к окошку не подходит, боится вывалиться.

- А на каком этаже он живет?

- На первом этаже одноэтажного дома. А все началась с самой первой его жены по кличке "Юродивый Мужичок". Это она его напугала, да так, что он до сих пор не может прийти в себя, за что и удостоился Ордена Бумажной Салфетки.

- Она была сумасшедшей? - оживился Выдающийся Человек.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже