Читаем Приключения Санди, Ваганта из Бычьего Брода, и его друга Барнби (Большое драконье приключение - 1) полностью

Оба обернулись. Дигэ, уперев руки в бока, стояла перед драконом, как хозяйка перед набедокурившим котом. - А-а, - сказала она голосом, не предвещавшим драконьему отродью ничего хорошего, - звероящер! - Сверчок! - торопливо окликнул Санди своего домашнего любимца. - Будешь хамить леди - пну в нос. - Не надо, - сказал Сверчок. - В нос - не надо. И только теперь Санди обернулся к Дигэ, будто до этого собирался с духом. - Брик очень много и хорошо говорил о вас... о тебе, - сказала она, глядя на него с некоторой растерянностью и изрядной долей любопытства. - Он очень переживал. Не могу высказать, как я рада, что моя свобода не стоила тебе жизни. Она понимала, что ситуация создалась чудовищно неловкая для Брика, но за себя не могла и не хотела испытывать неловкость. Брика, которого полюбила, она встретила первым, и с ним ее связывало больше, чем с этим странным парнишкой. Странным - потому что способность к бескорыстному подвигу есть странность, которую она не могла понять, но все же видела, что он смотрит на нее дружелюбно и ничуть не претендует на какие-то заслуги в том, уже давнем деле. Союз ее и Брика, кажется, не стал для него ударом, а значит, какие бы чувства он к ней ни испытывал, их, по-видимому, нельзя было назвать любовью. - Я просил бы вас, Дигэ, вместе с Бриком стать нашими со Сверчком гостями, если только ваши воспоминания не слишком тягостны. Мы все в той же пещере. Правда, - он усмехнулся, - теперь там поуютнее. Брик и Дигэ переглянулись. - Право, - сказала она, - когда речь идет о моих родственниках, драконья нора - самое безопасное место. - Санди, - вкрадчиво поинтересовался Брик, - а кто стирает тебе рубашки? - Я тебя познакомлю, - пообещал вагант.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги